Skip to main content
×
×
Home

Grammatical relation probability: How usage patterns shape analogy

  • Esther L. Brown (a1) and Javier Rivas (a1)
Abstract

It has been argued speakers' knowledge of the probabilities of certain phones, words, and syntactic structures affects language production (Bell, Brenier, Gregory, Girand, & Jurafsky, 2009; Tily, Gahl, Arnon, Snider, Kothari, & Bresnan, 2009). This study provides evidence for effects of grammatical relation probabilities by identifying significant effects on verb morphology in the Spanish presentative [haber ‘there (be)’+ NP] construction stemming from nouns with varying proportion of use in subject function. In addition to this novel type of probability (grammatical relation), we present calculations that are not context-dependent but cumulative, reflecting speakers' overall experience with these nouns in the grammar. We conduct variationist analyses on corpora of spoken Puerto Rican Spanish. Our results reveal that nouns with a high probability of subject function promote the analogical leveling of haber by increasing the likelihood of reanalysis of the object as subject of the construction. We interpret these results as suggesting speakers possess lexicalized knowledge of grammatical relation usage patterns.

Copyright
References
Hide All
Alarcos Llorach, Emilio. (1994). Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Ashby, William J., & Bentivoglio, Paola. (1997). Strategies for introducing new referents into discourse: A comparative analysis of French and Spanish presentational structures. In Hammond, R. M. & MacDonald, M. (eds.), Linguistic studies in honor of Bodhan Saciuk. West Lafayette, IN: Learning Systems Inc. 926.
Beckner, Clay, Blythe, Richard, Bybee, Joan, Christiansen, Morten H., Croft, William, Ellis, Nick C., Holland, John, Ke, Jinyun, Larsen-Freeman, Diane, & Schoenemann, Tom. (2009). Language is a complex adaptive system: position paper. Language Learning 59(Suppl. 1):126.
Bell, Alan, Brenier, Jason M., Gregory, Michelle, Girand, Cynthia, & Jurafsky, Dan. (2009). Predictability effects on durations of content and function words in conversational English. Journal of Memory and Language 60(1):92111.
Bentivoglio, Paola, & Sedano, Mercedes. (1989). Haber: ¿un verbo impersonal? Un estudio sobre el español de Caracas. Estudios sobre español de América y lingüística afroamericana. Ponencias presentadas en el 45 Congreso Internacional de Americanistas (Bogotá, julio de 1985). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. 5981.
Bock, J. Kathryn. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive Psychology 18(3):355387.
Bresnan, Joan, & Ford, Marilyn. (2009). Predicting syntax: Processing dative constructions in American and Australian varieties of English. Language 86(1):168213.
Brinton, Laurel J., & Traugott, Elizabeth C. (2005). Lexicalization and language change. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, Esther L., & Raymond, William. (2012). How discourse context shapes the lexicon: Explaining the distribution of Spanish f-/h- words. Diachronica 29(2):139161.
Brown, Esther L., & Rivas, Javier. (2011). Subject ~ verb word-order in Spanish interrogatives: A quantitative analysis of Puerto Rican Spanish. Spanish in Context 8(1):2349.
Bush, Nathan. (2001). Frequency effects and word-boundary palatalization in English. In Bybee, J. & Hopper, P. (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins. 255280.
Bybee, Joan. (1985). Morphology. A study of the relation between meaning and form. Amsterdam: John Benjamins.
Bybee, Joan. (2001). Phonology and language use. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan. (2002). Word frequency and context of use in the lexical diffusion of phonetically conditioned sound change. Language Variation and Change 14:261290.
Bybee, Joan. (2003). Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In Joseph, B. & Janda, R. (eds.), The handbook of historical linguistics. Oxford: Blackwell. 602623.
Bybee, Joan. (2010). Language, usage and cognition. Cambridge: Cambridge University Press.
Bybee, Joan, & Thompson, Sandra A. (1997). Three frequency effects in syntax. Berkeley Linguistics Society 23:6585.
Bybee, Joan, & Torres Cacoullos, Rena. (2009). The role of prefabs in grammaticization: How the particular and the general interact in language change. In R. Corrigan, E.A. Moravcsik, H. Ouali, & Wheatley, K. M (eds.), Formulaic language. Vol. 1. Distribution and historical change. Amsterdam: John Benjamins. 187217.
Campbell, Lyle. (1998). Historical linguistics. An introduction. Cambridge: The MIT Press.
Castillo-Trelles, Carolina. (2007). La pluralización del verbo haber impersonal en el español yucateco. In Holmquist, J., Lorenzino, A., & Sayahi, L. (eds.), Selected proceedings of the third workshop on Spanish sociolinguistics. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. 7484.
Chafe, Wallace. (1987). Cognitive constraints on information flow. In S Tomlin, R. (ed.), Coherence and grounding in discourse. Amsterdam: John Benjamins. 2151.
Chang, Franklin, Dell, Gary S., & Bock, J. Kathryn. (2006). Becoming syntactic. Psychological Review 113(2):234272.
Chomsky, Noam. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge: The MIT Press.
Coco, Moreno, & Keller, Frank. (2009). The impact of visual information on reference assignment in sentence production. In Taatgen, N. & van Rijn, H. (eds.), Proceedings of the 31st annual conference of the Cognitive Science Society. Amsterdam: CogSci 2009. 274279.
Comrie, Bernard. (1989). Language universals and linguistic typology: Syntax and morphology. 2nd ed.Oxford: Blackwell.
Cortés-Torres, Mayra E. (2005). La perífrasis estar + -ndo en el español puertorriqueño: variación dialectal o contacto lingüístico? Ph.D. dissertation, University of New Mexico.
Croft, William. (2001). Radical construction grammar: Syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
Davies, Mark. (2002–). Corpus del Español (100 million words, 1200s–1900s). Available at: http://www.corpusdelespanol.org.
D'Aquino Ruiz, Giovanna. (2004). Haber impersonal en el habla de Caracas. Análisis sociolingüístico. Boletín de Lingüística 21:326.
D'Aquino Ruiz, Giovanna.. (2008). El cambio lingüístico de haber impersonal. Núcleo 25:103123.
DeMello, George. (1991). Pluralización del verbo “haber” impersonal en el español hablado culto de once ciudades. Thesaurus 46(3):445471.
Díaz-Campos, Manuel. (1999–2000). La pluralización del verbo haber en dos áreas dialectales de Hispanoamérica. Anuario de Lingüística Hispánica 15–16:235245.
Díaz-Campos, Manuel.. (2003). The pluralization of haber in Venezuelan Spanish: A sociolinguistic change in real time. IU Working Papers in Linguistics 0305. https://www.indiana.edu/~iulcwp/pdfs/03-Diaz-Campos05.pdf Access date: 09/14/2012.
Dixon, Robert M. W. (2010). Basic linguistic theory. Vol. 2. Grammatical topics. Oxford: Oxford University Press.
Domínguez, Carmen, Guzmán, Blanca, Moros, Luis, Pabón, Maryelis, & Vilaín, Roger. (1998). Personalización de haber en el español de Mérida. Lengua y Habla 3(1):2336.
Du Bois, John W. (1980). Beyond definiteness: The trace of identity in discourse. In Chafe, W. (ed.), The Pear Stories: Cognitive, cultural and linguistic aspects of narrative production. Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation. 203274.
Erman, Britt, & Warren, Beatrice. (2000). The idiom principle and the open choice principle. Text 20:2962.
Fontanella de, Weinberg, María, B. (1992). Variación sincrónica y diacrónica de las construcciones con haber en el español americano. Boletín de Filología de la Universidad de Chile 33:3546.
Freites Barros, Francisco. (2004). Pluralización de haber impersonal en el Táchira: Actitudes lingüísticas. Boletín de Lingüística 22:3251.
Frisch, Stephan A., Large, Nathan R., & Pisoni, David B. (2000). Perception of wordlikeness: Effects of segment probability and length on the processing of nonwords. Journal of Memory and Language 42(4):481496.
Gahl, Susanne, & Garnsey, Susan M. (2004). Knowledge of grammar, knowledge of usage: Syntactic probabilities affect pronunciation variation. Language 80:748875.
García, Erica. (1986). Cambios cuantitativos en la distribución de formas: ¿Causa y síntoma de cambio semántico? In Kossoff, A. D., Kossoff, R. H., Ribbans, G., & Amor y Vázquez, J. (coords.), Actas del VIII congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: 22–27 agosto 1983. Madrid: Istmo. 557566.
Givón, Talmy. (2000). Syntax: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.
Goldberg, Adele. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, Adele. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Grammon, Devin. (2012). Nuevas aproximaciones al fenómeno de la pluralización de haber impersonal: Un análisis basado en el uso. Paper presented at the 2nd CU Graduate Conference Framing Narratives, Boulder, University of Colorado, April 13–14, 2012.
Gries, Stefan Th. (2005). Syntactic priming: A corpus-based approach. Journal of Psycholinguistic Research 34:365399.
Guy, Gregory. (1993). The quantitative analysis of linguistic variation. In Preston, D. R. (ed.), American dialect research. Amsterdam: John Benjamins. 223249.
Harris, Alice, & Campbell, Lyle. (1995). Historical syntax in cross-linguistic perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Hernández Díaz, Axel. (2006). Posesión y existencia: La competencia de haber, tener en la posesión y haber existencial. In Company, C. Company (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: la frase verbal. Vol. 2. México: Universidad Nacional Autónoma de México: Fondo de Cultura Económica. 10531160.
Hopper, Paul, & Thompson, Sandra A. (1980). Transitivity in grammar and discourse. Language 56(2):251299.
Hopper, Paul & Traugott, Elizabeth C. (2003). Grammaticalization. 2nd ed.Cambridge: Cambridge University Press.
Jaeger, T. Florian. (2010). Redundancy and reduction: Speakers manage syntactic information density. Cognitive Psychology 61(1):2362.
Jurafsky, Daniel, Bell, Alan, Gregory, Michelle, & Raymond, William D.. (2001). Probablilistic relations between words: Evidence from reduction in lexical production. In Bybee, J. & Hopper, P. (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins. 229254.
Keenan, Edward. (1976). Towards a universal definition of ‘subject’. In Li, C. (ed.), Subject and topic. New York: Academic Press. 303333.
Langacker, Ronald. (1987). Foundations of cognitive grammar: Theoretical prerequisites. Vol. 1. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald.. (1990). Settings, participants, and grammatical relations. In Tsohatzidis, S. (ed.), Meanings and prototypes: Studies on linguistic categorization. London: Routledge & Kegan Paul. 213238.
Lehmann, Christian. (2002). Thoughts on grammaticalization. Erfurt, Germany: Universität Erfurt.
López Meirama, Belén. (1997). Aportaciones de la tipología lingüística a una gramática particular: el concepto de orden básico y su aplicación al castellano. Verba 24: 4582.
Montes de Oca-Sicilia, M. del Pilar. (1994). La concordancia con haber impersonal. Anuario de Letras 32:735.
Montes Giraldo, J. Joaquín. (1982). Sobre el sintagma “Haber + sustantivo.” Thesaurus 37(2):383385.
Moure, Teresa. (1995). Sobre el controvertido perfil del complemento directo. Moenia 1:47110.
Paolillo, John. (2002). Analyzing linguistic variation: Statistical models and methods. Stanford: CSLA Publications.
Pierrehumbert, Janet B. (2001). Exemplar dynamics: Word frequency, lenition and contrast. In Bybee, J. & Hopper, P. (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins. 137157.
Poplack, Shana, & Meechan, Marjory. (1998). Introduction: How languages fit together in codemixing. International Journal of Bilingualism 2:127138.
Poplack, Shana, & Tagliamonte, Sali. (2001). African American English in the diaspora. Maiden, MA: Blackwell Publishers.
Quintanilla-Aguilar, José R. A. (2009). La (des)pluralización del verbo haber existencial en el español salvadoreño: ¿Un cambio en progreso? Ph.D., University of Florida.
Rand, David, & Sankoff, David. (2001). GoldVarb: A variable rule application for Macintosh. Toronto: University of Toronto, Department of Statistics.
Raymond, William D., Dautricourt, Robin, & Hume, Elizabeth. (2006). Word-medial /t,d/ deletion in spontaneous speech: Modeling the effects of extra-linguistic, lexical, and phonological factors. Language Variation and Change 18:5597.
Raymond, William D., & Brown, Esther L. (2012). Are effects of word frequency effects in of context of use? An analysis of initial fricative reduction in Spanish. In Gries, S. Th. & Divjak, D. S. (eds.), Frequency effects in language. Vol 2: Learning and processing. The Hague: Mouton de Gruyter. 3552.
Rivas, Javier. (2004). Clause structure typology: Grammatical relations in cross-linguistic perspective. Lugo: Tris Tram.
Rodríguez Mondoñedo, Miguel. (2006). Spanish existentials and other accusative constructions. In Boeckx, C. (ed.), Minimalist essays. Amsterdam: John Benjamins. 326394.
Sankoff, David. (1988). Variable rules. In AmmonDittmar, U. N., & Mattheier, K. J. (eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society. New York: Walter de Gruyter. 984997.
Szmrecsányi, Benedikt. (2005). Language users as creatures of habit: A corpus-based analysis of persistence in spoken English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1(1):113149.
Thompson, Sandra A., & Hopper, Paul. (2001). Transitivity, clause structure, and argument structure: Evidence from conversation. In Bybee, J. & Hopper, P. (eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins. 2760.
Tily, Harry, Gahl, Susanne, Arnon, Inbal, Snider, Neal, Kothari, Anubha, & Bresnan, Joan. (2009). Syntactic probabilities affect pronunciation variation in spontaneous speech. Language and Cognition 1(2):147165.
Torres Cacoullos, Rena, & Travis, Catherine E. (2010). Variable yo expression in New Mexico: English influence? In Rivera-Mills, S. & Villa, D. J. (eds.), Spanish in the U.S. Southwest: A language in transition. Madrid: Iberoamericana. 185206.
Torres Cacoullos, Rena, & Walker, James A. (2009). The present of the English future: Grammatical variation and collocations in discourse. Language 85(2):321354.
Vaquero, María T. (1978). Enseñar español, pero ¿qué español? Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española 6:127146.
Vázquez Rozas, Victoria, & García-Miguel, José M. (2006). Transitividad, subjetividad y frecuencia de uso en español. VII congrés de lingüística general. Actes, del 18 al 21 d'abril de 2006. Barcelona: Universitat de Barcelona. CD-Rom.
Vergara Wilson, Damián. (2009). From “remaining” to “becoming” in Spanish: The role of prefabs in the development of the construction quedar(se) + adjective. In Corrigan, R., Moravcsik, E. A. H. Ouali, & Wheatley, K. M. (eds.), Formulaic language. Vol. 1. Distribution and historical change. Amsterdam: John Benjamins. 273295.
Waltereit, Richard, & Detges, Ulrich. (2008). Syntactic change from within and from without syntax: A usage-based analysis. In Waltereit, R. & Detges, U. (eds.), The paradox of grammatical change: Perspectives from Romance. Amsterdam: John Benjamins. 1330.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Language Variation and Change
  • ISSN: 0954-3945
  • EISSN: 1469-8021
  • URL: /core/journals/language-variation-and-change
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed