Skip to main content Accessibility help
×
Home

The refuge of a dying variant within the grammar: Patterns of change and continuity in the Spanish verbal periphrasis haber de + infinitive over the past two centuries

  • José Luis Blas Arroyo (a1) and Javier Vellón Lahoz (a1)

Abstract

Based on a corpus of ego-documents (private letters, diaries, memoirs) from the 19th and the first half of the 20th centuries, this paper presents a variationist comparative study to determine the fate of the modal periphrasis haber de + infinitive in the history of modern Spanish. Detailed analysis of the envelope of variation enables us to show that, despite an abrupt decline in the selection of haber de relative to tener que, both ‘to have to’, grammatical environments that favor its use remain in the mid-20th century. Many of the factor groups and the hierarchy of constraints during this period are similar to those that operated in previous periods. Nevertheless, a generalized decrease in the explanatory power of these factor groups, as well as some divergent patterns within several of these groups are also observed, mainly as a result of the fact that haber de + infinitive is increasingly relegated to some restricted areas of the grammar and lexicon. Based on these results, some theoretical implications for changing rates and constraints in language change and grammaticalization are discussed.

Copyright

References

Hide All
Aaron, Jessi E. (2006). Variation and change in Spanish future temporal expression. Ph.D. dissertation, University of New Mexico.
Balasch, Sonia. (2008). Debe (de) ser: Evolución de la variación. In Westmoreland, M. & Thomas, J. A. (eds.), Selected proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics. Somerville: Cascadilla Proceedings Project. 109119.
Balasch, Sonia. (2012). Revisión amplia de la variación deber(de) + Infinitivo en la diacronía del español. In Montero, Emilio (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Santiago de Compostela, España. 607620.
Blas Arroyo, José Luis. (2008). The variable expression of future tense in Peninsular Spanish: The present (and future) of inflectional forms in the Spanish spoken in a bilingual region. Language Variation and Change 20(1):85126.
Blas Arroyo, José Luis. (2014). The scope of language contact as a constraint factor in language change: The periphrasis haber de + infinitive in a corpus of language immediacy in modern Spanish. International Journal of Bilingualism. Available at: http://ijb.sagepub.com/content/early/2014/03/24/1367006914524644. Accessed March 27, 2014.
Blas Arroyo, José Luis, & González, Juan. (2014). ‘Qué tengo que/de hazer?’: Variación y cambio lingüístico en el seno de las perífrasis de infinitivo a partir de textos escritos de impronta oral en el español clásico. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 7(2):241274.
Blas Arroyo, José Luis, & Porcar, Margarita. (in press). Patrones de variación y cambio en la sintaxis del Siglo de Oro: Un estudio variacionista de dos perífrasis modales en textos de inmediatez comunicativa. RILCE. Revista de Filología Hispánica.
Blas Arroyo, José Luis, & Vellón, Javier. (2014). En los entresijos de la gramática: La supervivencia de deber de + inf. en el español moderno (siglos XVIII–XX). Revista de Filología Española 94(1):938.
Bybee, Joan. (2003). Mechanisms of change in grammaticization: The role of frequency. In Joseph, B. D. & Janda, R. D. (eds.), The handbook of historical linguistics. Oxford: Blackwell. 602623.
Bybee, Joan L., Perkins, Revere D., & Pagliuca, William. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.
Company Company, Concepción. (2003). La gramaticalización en la historia del español. Medievalia (Número monográfico, Gramaticalizacion y cambio sintáctico en la historia del español) 35:361.
Davies, Mark. (2002). Corpus del español (100 millones de palabras, siglo XIII - siglo XX). Available at: http://www.corpusdelespanol.org. Accessed October 21, 2013.
Elsig, Martin. (2009). Grammatical variation across space and time: The French interrogative system. Amsterdam: John Benjamins.
Elspass, Stephan. (2012). The use of private letters and diaries in sociolinguistic investigation. In Hernández-Campoy, J. M. & Conde Silvestre, J. C. (eds.), The handbook of historical sociolinguistics. Malden: John Wiley & Sons Inc. 156169.
Fernández de Castro, Félix. (1999). Las perífrasis verbales en el español actual. Madrid: Gredos.
Garachana Camarero, Mar. (1997). Acerca de los condicionamientos cognitivos y lingüísticos de la sustitución de “aver” por “tener.Anuario Galego de Filoloxia 24:203235.
Garachana Camarero, Mar, & Rosenmeyer, Malte. (2011). Rutinas léxicas en el cambio gramatical: El caso de las perífrasis deónticas e iterativas. Revista de Historia de la Lengua Española 6:3560.
García Fernández, Luis (dir.). (2006). Diccionario de perífrasis verbales. Madrid, Gredos.
García Fernández, Luis (dir.). (2013). Las perífrasis verbales en español. Madrid: Castalia.
Gili Gaya, Samuel. (1970). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Vox.
Givón, Talmy. (1979). On understanding grammar. New York: Academic Press.
Gómez Torrego, Leonardo. (1988). Las perífrasis verbales. Madrid: Arco Libros.
Gómez Torrego, Leonardo. (1999). Los verbos auxiliares: Las perífrasis verbales de infinitivo. In Bosque, I. & Demonte, V. (dirs.), Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Madrid: Espasa-Calpe. 32233390.
Hernández Díaz, Axel. (2006). Posesión y existencia: La competencia de haber y tener y haber existencial. In Company Concepción (coord.), Sintaxis histórica de la lengua española. Vol. 1. Tomo II (Primera parte, la frase verbal). México: Universidad Nacional Autónoma de México/Fondo de Cultura Económica. 10551164.
Hernández García, Carmen. (1998). Una propuesta de clasificación de la interferencia lingüística a partir de dos lenguas en contacto: el catalán y el español. Hesperia 1:6180.
Hopper, Paul J., & Traugott, Elisabeth C. (2003). Grammaticalization. 2nd ed.Cambridge: Cambridge University Press.
Keniston, Hayward. (1937). Verbal aspect in Spanish. Hispania 19:163176.
Klein-Andreu, Flora. (1991). Losing ground: a discourse-pragmatic solution to the history of -ra in Spanish. In Fleischrnan, S. & Waugh, L. R. (eds.), Discourse pragmatics and the verb: The evidence from Romance. London: Routledge. 164178.
Lapesa, Rafael. (2000). Estudios de morfosintaxis histórica del español. Madrid: Gredos.
López Izquierdo, Marta. (2008). Las perífrasis modales de necesidad: Emergencia y renovación. In C. Company & Moreno, J. G. (coords.), Actas del VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Vol. 1. Yucatán, Mexico. Madrid: Asociación de Historia de Lengua española/Arco/Libros. 789806.
Martínez Díaz, Eva. (2003). La frecuencia de uso de haber y tener en las estructuras perifrásticas de obligación: algún fenómeno de variación en el español de Cataluña. Interlingüística 14:681694.
Martínez Díaz, Eva. (2008). La expresión de la modalidad de obligación en el Corpus del español conversacional de Barcelona y su área metropolitana (2001). In Moreno, A. (coord.), El valor de la diversidad (meta)lingüística: Actas del VIII congreso de Lingüística General. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid. Available at: http://www.lllf.uam.es/clg8/actas/index.html. Accessed October 2, 2013.
Matsuda, Kenjiro. (1993). Dissecting analogical leveling quantitatively: The case of the innovative potential suffix in Tokyo Japanese. Language Variation and Change 5(1):213234.
NGRALE. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua (2009). Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa.
Oesterreicher, Wulf. (2004). Textos entre inmediatez y distancia comunicativas: El problema de lo hablado escrito en el Siglo de Oro. In Aguilar, Rafael Cano (coord.), Historia de la lengua española. Barcelona: Ariel. 729769.
Okulska, Urszula. (2010). Performing the world of politics through the discourse of institutional correspondence in Late Middle and Early Modern England. In Okulska, U., & Cap, P. (eds.), Perspectives in politics and discourse. Amsterdam: John Benjamins. 173197.
Olbertz, Hella. (1998). Verbal periphrases in a functional grammar of Spanish. Berlin: Mouton de Gruyter.
Poplack, Shana, (2011). Grammaticalization and linguistic variation. In Heine, B. & Heiko, N. (eds.), The Oxford handbook of grammaticalization. Oxford: Oxford University Press. 209224.
Poplack, Shana, & Dion, Nathalie, (2009). Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language 85(3):557587.
Poplack, Shana, & Malvar, Elisabete. (2007). Elucidating the transition period in linguistic change: The expression of the future in Brazilian Portuguese. Probus 19:121169.
Poplack, Shana, & Tagliamonte, Sali. (2001). African American English in the diaspora: Tense and aspect. Oxford: Blackwell.
Poplack, Shana, & Turpin, Danielle. (1999). Does the FUTUR have a future in (Canadian) French? Probus 11:133164.
Raumolin-Brunberg, Helena. (2005). Language change in adulthood: Historical letters as evidence. European Journal of English Studies 9:1:3751
Roca Pons, José. (1980). Introducción a la gramática. Ed: Anexo XVII. Madrid: Vergara.
Sankoff, David, Tagliamonte, Sali A., & Smith, Eric. (2005). Goldvarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows. Department of Linguistics: University of Toronto.
Seifert, Eva. (1930). Haber y tener como expresiones de la posesión en español. Revista de Filología Española 17:233–276; 345385.
Sinner, Carsten. (2003). Valores y usos de haber de + infinitivo y tener que + infinitivo en diferentes variedades del castellano. In Pusch, C. & Wesch, A. (eds.), Perâifrasis verbals en les llengèues (ibero-)romániques. Madrid: Iberoamericana-Vervuert. 193206.
Smith. (2004). WordSmith Tools (versión 4). London: Lexical Analysis Software Ltd./Oxford University Press. Available at: http://www.lexically.net/publications/citing_wordsmith.htm. Accessed October 2, 2013.
Stengaard, Birte. (2003). Función y evolución de la construcción aver + preposición + infinitivo. In Girón, J. L. & de Bustos, J. J. (coords.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Vol. 1. Madrid: Asociación de Historia de Lengua española/Arco/Libros. 11471152.
Tagliamonte, Sali, Durham, Mercedes, & Smith, Jennifer. (2014). Grammaticalization at an early stage: Future be going to in conservative British dialects. English Language and Linguistics 18(1):75108.
Tagliamonte, Sali, & Smith, Jennifer. (2006). Layering, competition and a twist of fate: Deontic modality in dialects of English. Diachornica 23(2):341380.
Tarallo, Fernando. (1989). Inside and outside relative clauses. In Fasold, R. & Schiffrin, D. (eds.), Language change and variation. Washington: Georgetown University Press. 255274.
Torres Cacoullos, Rena. (2008). La evolución de estar + V-ndo hacia expresión obligatoria del aspecto progresivo en español. In C. Company Company, & Moreno de Alba, J. G. (eds.), Actas VII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid: Arco Libros. 11471162.
Torres Cacoullos, Rena, & Walker, James A. (2009). The present of the English future: Grammatical variation and collocations in discourse. Language 85:321354.
Yllera, Alicia. (1980). Sintaxis histórica del verbo español: las perífrasis medievales. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed