Skip to main content
×
×
Home

The synchrony and diachrony of differential object marking in Paraguayan Guaraní

  • Cory Shain (a1) and Judith Tonhauser (a1)
Abstract

This paper explores the synchrony and diachrony of differential object marking in Paraguayan Guaraní on the basis of a quantitative study of a corpus of naturally occurring data of the modern language and an investigation of object marking in a 17th-century catechism. We show that both animacy and topicality, but not definiteness, affect whether a direct object is marked in modern Guaraní, a finding that has implications for cross-linguistic theories of differential object marking, not all of which recognize topicality as a factor. We also find no categorical constraints on differential object marking in Guaraní, contrary to Bossong (1985b). Our study of the 17th-century catechism provides further support for Bossong's (1985b, 2009) claim that Guaraní did not have differential object marking when it came into contact with Spanish. The paper concludes with a discussion of the hypothesis that differential object marking in Guaraní resulted from contact with Spanish.

Copyright
References
Hide All
Adelaar, Willem F. H. (1994). The nasal/oral distinction in Paraguayan Guaraní suffixes. Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos 8:125133.
Aissen, Judith. (2003). Differential object marking. Natural Language and Linguistic Theory 21(3):435483.
de Anchieta, Joseph. (1595). Arte de grammatica da lingoa mais vsada na costa do Brasil. Coimbra: Antonio de Mariz.
de Aragona, Alonzo. (ca. 1625). Breve introducción para aprender la lengua guaraní. New edition edited by Meliá, Bartomeu and published in 2003 in Amerindia 4:2361.
Bossong, Georg. (1983–1984). Animacy and markedness in universal grammar. Glossologia 39(2–3):720.
Bossong, Georg (1985a). Empirische Universalienforschung. Tübingen: Narr.
Bossong, Georg (1985b). Markierung von Aktantenfunktionen im Guaraní. In Plank, F. (ed.), Relational typology. Berlin: Mouton de Gruyter. 129.
Bossong, Georg (2009). The typology of Tupi-Guarani as reflected in the grammars of Jesuit missionaries: Anchieta (1595), Aragona (c. 1625), Montoya (1640) and Restivo (1729). Historiographica Linguistica 36(2/3):225258.
Bottignoli, Justo. (1926). Gramática Razonada de la Lengua Guaraní. Turin, Italy: Sociedad Editora Internacional.
Cedergren, Henrietta, & Sankoff, David. (1974). Variable rules. Language 50:333355.
Choi, Jinny K. (2000). [–person] direct object drop. Hispania 83:531543.
Choi, Jinny K. (2003). Language attitudes and the future of bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 6(2):8194.
Comrie, Bernard. (1989). Language universals and linguistic typology. 2nd ed.Chicago: University of Chicago Press.
Dessaint, Michel. (1981). La langue Guaraní. Esquisse d'une typologie interne du Guaraní paraguayen contemporain. Ph.D. dissertation, Practical School of High Studies.
Dietrich, Wolf. (1986). El idioma chiriguano. Madrid: Ediciones Cultura Hispánica. Instituto de Cooperación Iberoamericana.
Dietrich, Wolf (1993). Mbyá, guaraní, criollo y castellano. Signo & Seña 3:5671.
Dietrich, Wolf (1995). El español del Paraguay en contacto con el guaraní. In Zimmerman, K. (ed.), Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Frankfurt: Vervuert. 203216.
Dixon, R. M. W. (1979). Ergativity. Language 55(1):59138.
Donellan, Keith S. (1966). Reference and definite descriptions. Philosophical Review 75(3):281304.
Enç, Mürvet. (1991). The semantics of specificity. Linguistic Inquiry 22:126.
Epps, Patience. (2008). Hup's typological treasures. Linguistic Typology 12:169193.
García García, Marco. (2005). Differential object marking and informativeness. In Heusinger, K. von, Kaiser, G. A., & Stark, E. (eds.), Proceedings from the workshop “Specificity and the Evolution/Emergence of Nominal Determination in Romance.” Konstanz: Universität Konstanz. 1731.
Gerner, Matthias. (2008). Ambiguity-driven differential object marking in Yongren Lolo. Lingua 118:296331.
Giménez Caballero, Ernesto. (1966). El yopará in Paraguay. In Congreso de Academias de la lengua española 4. Actas y labores (Buenos Aires, de 30 de nov. al 10 de dic. de 1964). 124136.
Givón, Talmy. (1983). Topic continuity in discourse. In Givón, T. (ed.), Topic continuity in discourse: A quantitative cross-language study. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 141.
de Granda, Germán. (1996). Interferencia y convergencia sintáctica e isogramatismo amplio en el español paraguayo. International Journal of the Sociology of Language 117:6380.
Gregores, Emma, & Suárez, Jorge A. (1967). A Description of Colloquial Guaraní. The Hague: Mouton de Gruyter.
Guasch, Antonio. (1976). El idioma guaraní. Gramática y antologia de prosa y verso. 4th ed.Asunción: Loyola.
Gundel, Jeannette K., Hedberg, Nancy, & Zacharski, Ron. (1993). Cognitive status and the form of referring expressions in discourse. Language 69(2):274307.
Gynan, Shaw N. (2001). Language planning and policy in Paraguay. Current Issues in Language Planning 2(1):53118.
von Heusinger, Klaus, & Kaiser, Georg A. (2003). The interaction of animacy, specificity, and definiteness in Spanish. In Heusinger, K. von, Kaiser, G. A., & Stark, E. (eds.), Proceedings of the workshop “Semantic and Syntactic Aspects of Specificity in Romance Languages.” Konstanz: Universität Konstanz. 4165.
von Heusinger, Klaus, & Kaiser, Georg A. (2005). The evolution of differential object marking in Spanish. In von Heusinger, K., Kaiser, G. A., & Stark, E. (eds.), Proceedings of the workshop “Specificity And The Evolution / Emergence of Nominal Determination Systems in Romance.” Universität Konstanz, Konstanz. 3370.
von Heusinger, Klaus, & Kaiser, Georg A. (2007). Differential object marking and the lexical semantics of verbs in Spanish. In Kaiser, G. A. & Leonetti, M. (eds.), Proceedings of the workshop “Definiteness, Specificity and Animacy in Ibero-Romance Languages.” Konstanz: Universität Konstanz. 85110.
Hintikka, Jaako. (1973). Grammar and logic. In Hintikka, J., Suppes, P., & Moravcsik, J. (eds.), Approaches to Natural Languages. Dordrecht: Reidel. 197214.
Hopper, Paul J., & Thompson, Sandra A. (1980). Transitivity in grammar and discourse. Language 56(2):251299.
Huonder, Anthony. (1912). Antonio Ruiz de Montoya. In The Catholic encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.
Iemmolo, Giorgio. (2010). Topicality and differential object marking: Evidence from Romance and beyond. Studies in Language 34(2):239272.
Ioup, Georgette. (1977). Specificity and the interpretation of quantifiers. Linguistics and Philosophy 1(2):233245.
Laca, Brenda. (1995). Sobre el uso del acusativo preposicional en español. In Pensado, C. (ed.), El complemento directo preposicional. Madrid: Visor Libros. 6191.
Laca, Brenda (2006). El objeto directo. La marcación preposicional. In Company, C. (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Mexico City, Mexico: UNAM. 421475.
Leonetti, Manuel. (2004). Specificity and differential object marking in Spanish. Catalan Journal of Linguistics 3:75114.
Lidz, Jeffrey. (2006). The grammar of accusative case in Kannada. Language 82(1):1032.
Mardale, Alexandru. (2008). Microvariation within differential object marking. Revue Roumaine de Linguistique (RRL) 53(4):449467.
Martins, Marci Fileti. (2003). Descrição e análise de aspectos da gramática do Guarani Mbyá. Ph.D. dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
Mayer, Mercer. (1967). A Boy, a Dog and a Frog. New York: Penguin Books.
Ministerio de Educación y Cultura. (2004). La educación bilingüe en la reforma educativa Paraguaya. Available at: www.escuelaviva-mec.edu.py/investigaciones/60.pdf, accessed August 30, 2008.
Mithun, Marianne. (1991). Active/agentive case marking and its motivations. Language 67:510546.
de Montoya, Antonio Ruiz. (1640a). Arte, y bocabulario de la lengva gvarani. Reprinted in 1878 by Julio Platzman, Liepzig.
de Montoya, Antonio Ruiz (1640b). Catecismo de la lengva gvarani. Reprinted in 1878 by Julio Platzman, Leipzig.
Morimoto, Yukiko. (2002). Prominence mismatches and differential object marking in Bantu. In Butt, M. & King, T. H. (eds.), Proceedings of the LFG02 Conference, National Technical University of Athens, Athens. Stanford: CSLI Publications. 292314.
Mulhall, Marion. (1881). Between the Amazon and the Andes. London: Edward Stanford.
Næss, Åshild. (2004). What markedness marks. Lingua 114:11861212.
Næss, Åshild (2007). Prototypical transitivity. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Partee, Barbara H. (1972). Opacity, coreference and pronouns. In Davidson, D. & Harman, G. (eds.), Semantics of natural language. Dordrecht: Reidel. 415441.
Prince, Ellen F. (1981). Toward a taxonomy of given/new information. In Radical pragmatics. New York: Academic Press. 223255.
Roberts, Craige. (2003). Uniqueness in definite noun phrases. Linguistics and Philosophy 26(3):287350.
Rubin, Joan. (1985). The special relation of Guarani and Spanish in Paraguay. In Wolfson, N. & Manes, J. (eds.), Language of inequality. Berlin: Mouton de Gruyter. 111120.
Schwenter, Scott A., & Silva, Gláucia. (2002). Overt vs. null direct objects in spoken Brazilian Portuguese. Hispania 85(3):577586.
Shain, Cory. (2009). The distribution of differential object marking in Paraguayan Guaraní. M.A. thesis, The Ohio State University.
Shokouhi, Hussein, & Kipka, Peter. (2003). A discourse study of Persian râ. Lingua 113:953966.
de Swart, Peter. (2007). Cross-linguistic variation in object marking. Ph.D. dissertation, Radboud Universiteit Nijmegen.
Tippets, Ian, & Schwenter, Scott. (2007). Relative animacy and differential object marking in Spanish. Presented at NWAV 36, Philadelphia.
Tonhauser, Judith, & Colijn, Erika. (2010). Word order in Paraguayan Guaraní. International Journal of American Linguistics 76:255288.
Usher de Herreros, Beatriz. (1976). Castellano-Paraguayo. Notas para una gramática contrastiva Castellano-Guaraní. Asunción: Centro de Estudios Antropológicos.
Velázquez-Castillo, Maura. (1995). Noun incorporation and object placement in discourse: The case of Guaraní. In Downing, P. & Noonan, M. (eds.), Word order in discourse. Amsterdam: John Benjamins. 555579.
Velázquez-Castillo, Maura (2002). Grammatical relations in active systems: The case of Guaraní. Functions of Language 9(2):133167.
Velázquez-Castillo, Maura (2004). Guaraní (Tupí-Guaraní). In Booij, G. E., Lehmann, C., Mugdan, J., & Skopeteas, S. (eds.), Morphologie/Morphology: Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung/An international handbook on inflection and word-formation. Vol. 2. Berlin: Walter de Gruyter. 14211432.
Zaenen, Annie, Carletta, Jean, Garretson, Gregory, Bresnan, Joan, Koontz-Garboden, Andrew, Nikitina, Tatiana, O'Connor, M. Catherine, & Wasow, Tom. (2004). Animacy encoding in English. In Webber, B. & Byron, D. (eds.), Proceedings of the ACL 2004 Workshop on Discourse Annotation. 118125.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Language Variation and Change
  • ISSN: 0954-3945
  • EISSN: 1469-8021
  • URL: /core/journals/language-variation-and-change
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed