Kahane and Beym's analysis of syntactical juncture in colloquial Mexican Spanish, Lg. 24.388–96 (1948), based on the pronunciation of a single speaker—a woman from Oaxaca—, throws considerable light on the problem under consideration, and is a forward step in the analysis of Spanish structure. Though these authors recognize the obvious disadvantages of their method of getting raw data, namely the use of only one informant and the reading—as against spontaneous speaking—of a play, they seek to generalize their findings as valid for the Spanish language as a whole. Nevertheless, they leave the door open for further investigation of detailed material in order to arrive at objective criteria valid for Spanish in general.