Skip to main content
×
Home
    • Aa
    • Aa

Learner language morphology as a window to crosslinguistic influences: A key structure analysis

  • Ilmari Ivaska (a1) and Kirsti Siitonen (a2)
Abstract

The study of crosslinguistic influences (CLI) has proven that morphosyntactic features exhibit CLI. Technical development and novel resources have enabled detection-based approaches, where potential CLI are revealed based on their observed frequencies and on differences between learners with different language backgrounds. The two research questions are as follows: (i) How construction-specific typological (dis)similarities between L1 and L2 affect the frequencies of linguistic features? (ii) Can such (dis)similarities be detected by comparing feature frequency data of L2? The data come from the International Corpus of Learner Finnish, and the methodology applied is the key structure analysis. The results support the applicability of the method: they show that constructional similarities may trigger CLI construction by construction, irrespective of the general similarities or genealogical categorizations. The results further imply the importance of controlling the genre-related and topical variation to account for skewed nature of the data when dealing with naturally occurring learner language data.

Copyright
References
Hide All
AartsJaan & Granger Sylviane. 1998. Tag secuenqes in learner corpora: A key to interlanguage grammar and discourse. In Granger Sylviane (ed.), Learner English on Computer, 132141. London: Longman.
BielecDana. 1998. Polish: An Essential Grammar. London: Routledge.
BreimanLeo. 2001. Random Forests. Machine Learning 45 (1), 532.
CEFR 2006 = Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assessment. 2006. Cambridge: Cambridge University Press.
CroftWilliam & Cruse D. Alan. 2004. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
DryerMatthew. 2013a. Prefixing vs. suffixing in inflectional morphology. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/26 (accessed 30 October 2016).
DryerMatthew. 2013b. Definite articles. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/37 (accessed 30 October 2016).
DryerMatthew. 2013c. Indefinite articles. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/38 (accessed 30 October 2016).
DryerMatthew. 2013d. Expression of pronominal subjects. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/101 (accessed 30 October 2016).
DryerMatthew. 2013e. Position of pronominal possessive affixes. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/57 (accessed 30 October 2016).
DryerMatthew. 2013f. Order of numeral and noun. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/89 (accessed 30 October 2016).
DryerMatthew & Haspelmath Martin (eds.). 2013. The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
DulayHeidi, Burt Marina & Krashen Stephen. 1982. Language Two. Oxford: Oxford University Press.
EreltMati, Kasik Reet, Metslang Helle, Rajandi Henno, Ross Kristiina, Saari Henn, Tael Kaja & Vare Silvi. 1993. Eesti keele grammatika II [The grammar of Estonian language]. Tallinn: Eesti TA Keele ja Kirjanduse Instituut.
FrancisGill. 1993. A corpus-driven approach to grammar: Principles, methods and examples. In Baker Mona, Francis Gill & Tognini-Bonelli Elena (eds.), Text and Technology: In Honour of John Sinclair, 137156. Amsterdam: John Benjamins.
GoldbergAdele. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
GoldbergAdele. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford: Oxford University Press.
Gujord Helland, Ann-KristinSusan Nacey & Ragnhildstveit Silje (eds.). 2015. BeLLS 6: Learner Corpus Research: LCR2013 Conference Proceedings. Bergen: University of Bergen. http://dx.doi.org/10.15845/bells.v6i0 (accessed 11 November 2016).
HothornTorsten, Buehlmann Peter, Dudoit Sandrine, Molinaro Annette & Van Der Laan Mark. 2006. Survival ensembles. Biostatistics 7 (3), 355373.
HylandKen. 2004. Genre and Second Language Writing. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.
HylandKen. 2007. Genre pedagogy: Language, literacy and L2 writing instruction. Journal of Second Language Writing 16, 148164.
IvaskaIlmari. 2014. Edistyneen oppijansuomen avainrakenteita. Korpusnäkökulma kahden kielimuodon tyypillisiin rakenteellisiin eroihin [Key structures in advanced learner Finnish: Corpus approach towards structural differences between two language forms]. Virittäjä 118, 161193.
IvaskaIlmari. 2015a. Edistyneen oppijansuomen konstruktiopiirteitä korpusvetoisesti: avainrakenneanalyysi [Corpus-driven approach towards constructional features of advanced learner Finnish: Key structure analysis]. Ph.D. dissertation, University of Turku.
IvaskaIlmari. 2015b. Tracing crosslinguistic influences in structural sequences: What does key structure analysis have to offer? In Helland Gujord et al. (eds.), 23–44.
IvaskaIlmari. 2015c. Longitudinal changes in academic learner Finnish: A key structure analysis. International Journal of Learner Corpus Research 1 (2), 210241.
IvaskaIlmari. 2016. Genre effects in academic L2 writing. Presented at The American Association for Corpus Linguistics (AACL) 2016 Conference, 16–18 September 2016, Ames, IO.
JantunenJarmo 2011. Kansainvälinen oppijansuomen korpus (ICLFI): typologia, taustamuuttujat ja annotointi [International Corpus of Learner Finnish (ICLFI): Typology, variables and annotation]. Lähivertailuja – Lähivõrdlusi 21, 86105.
JantunenJarmo, Brunni Sisko, Lehto Liisa-Maria & Airaksinen Valtteri. 2014. Oppijankieliaineistojen annotointi – esimerkkinä ICLFI:n annotoinnin prosessit, ongelmat ja ratkaisut [How to annotate learner language: Principles, problems and solutions of ICLI]. In Mutta Maarit, Lintunen Pekka, Ivaska Ilmari & Peltonen Pauliina (eds.), AFinLA-e: Special issue of Soveltavan kielitieteen tutkimuksia 2014 (7), 6080.
JantunenJarmo & Pirkola Silja. 2015. Oppijansuomen sähköiset tutkimusaineistot. Nykytilanne [Electronic corpora of learner Finnish: Current situation]. Virittäjä 119, 88103.
JärvinenTimo, Laari Mikko, Lahtinen Timo, Paajanen Sirkku, Paljakka Pirkko, Soininen Mirkka & Tapanainen Pasi. 2004. Robust language analysis components for practical applications. In Gambäck Björn & Jokinen Κristiina (eds.), Coling 2004: Proceedings of the Workshop Robust and Adaptive Information Processing for Mobile Speech Interfaces, 5356. Riga: The Baltic Perspectives.
JarvisScott. 2000. Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. Language Learning 50 (2), 245309.
JarvisScott. 2010. Comparison-based and detection-based approaches to transfer research. In Roberts Leah, Howard Martin, Laire Muiris Ó & Singleton David (eds.), EUROSLA Yearbook 10, 169192. Amsterdam: John Benjamins.
JarvisScott. 2011. Data mining with learner corpora: Choosing classifiers for L1 detection. In Meunier Fanny, De Cock Sylvie, Gilquin Gaëtanelle & Paquot Magali (eds.), A Taste for Corpora: In Honour of Sylviane Granger, 131158. Amsterdam: John Benjamins.
JarvisScott. 2012. The detection-based approach: An overview. In Jarvis & Crossley (eds.), 1–33.
JarvisScott, Castañeda-Jimenez Gabriela & Nielsen Rasmus. 2012. Detecting L2 writers’ L1s on the basis of their lexical styles. In Jarvis & Crossley (eds.), 34–70.
JarvisScott & Crossley Scott A. (eds.). 2012. Approaching Language Transfer through Text Classification. Bristol: Multilingual Matters.
JarvisScott & Odlin Terence. 2000. Morphological type, spatial reference, and language transfer. Studies in Second Language Acquisition 22, 535556.
JarvisScott & Pavlenko Aneta. 2008. Crosslinguistic Influence in Language and Cognition. London: Routledge.
KaivapaluAnnekatrin. 2005. Lähdekieli kielenoppimisen apuna [Contribution of L1 to foreign language acquisition]. Ph.D. dissertation, Jyväskylän yliopisto.
KaivapaluAnnekatrin & Martin Maisa. 2007. Morphology in transition: The plural inflection of Finnish nouns by Estonian and Russian learners. Acta Linguistica Hungarica 54 (2), 129156.
KaivapaluAnnekatrin & Martin Maisa. 2014. Measuring perceptions of cross-linguistic similarity between closely related languages: Finnish and Estonian noun morphology as a testing ground. In Paulasto Heli, Meriläinen Lea, Riionheimo Helka & Kok Maria (eds.), Language Contacts at the Crossroads of Disciplines, 283318. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
KoppelMoshe, Schler Jonathan & Zigdon Kfir. 2005. Determining an author's native language by mining a text for errors. Proceedings of the Eleventh ACM SIGKDD International Conference on Knowledge Discovery in Data Mining, 624628. Chicago, IL: Association for Computing Machinery.
Mayfield TomokiyoLaura & Jones Rosie. 2001. You're not from ’round here, are you? Naive Bayes detection of non-native utterance text. Proceedings of the Second Meeting of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL ’01), 239246. Cambridge, MA: Association for Computational Linguistics.
MetslangHelena. 2013. Coding and behavior of Estonian subjects. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics 4 (2), 217293.
NicholsJohanna & Bickel Balthasar. 2013. Locus of marking in possessive noun phrases. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/24 (accessed 30 October 2016).
OdlinTerence. 1989. Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
PepperSteve. 2012. Lexical transfer in Norwegian interlanguage: A detection-based approach. Master's thesis, University of Oslo.
R Core Team. 2016. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. https://www.R-project.org/ (accessed 11 November, 2016).
RingbomHåkan. 1987. The Role of the First Language in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
RingbomHåkan. 2007. Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
RingbomHåkan & Jarvis Scott. 2009. The importance of crosslinguistic similarity in foreign language learning. In Long Michael H. & Doughty Catherine J. (eds.), Handbook of Language Teaching, 106118. Oxford: Blackwell.
ScottMike & Tribble Cristopher. 2006. Textual Patterns: Key Words and Corpus Analysis in Language Education. Amsterdam: John Benjamins.
SelinkerLarry & Lakshamanan Usha. 1992. Language transfer and fossilization: The multiple effects principle. In Gass Susan & Selinker Larry (eds.), Language Transfer in Language Learning, 197216. Amsterdam: John Benjamins.
SiewierskaAnna. 2013. Verbal person marking. In Dryer & Haspelmath (eds.), http://wals.info/chapter/102 (accessed 30 October 2016).
SpoelmanMarianne. 2013. Prior Linguistic Knowledge Matters: The Use of the Partitive Case in Finnish Learner Language. Ph.D. disseratation, University of Oulu.
StroblCarolin, Boulesteix Anne-Laure, Kneib Thomas, Augustin Thomas & Zeileis Achim. 2008. Conditional Variable Importance for Random Forests. BMC Bioinformatics 9 (307). http://www.biomedcentral.com/1471-2105/9/307 (accessed 11 November 2016).
StroblCarolin, Malley James & Tutz Gerhard. 2009. An introduction to recursive partitioning: Rationale, application, and characteristics of classification and regression trees, bagging, and Random Forests. Psychological Methods 14 (4), 323348.
TagliamonteSali & Baayen R. Harald. 2012. Models, forests and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change 24 (2), 135178.
TimberlakeAlan. 1993. Russian. In Comrie Bernard & Corbett Greville (eds.), The Slavonic Languages, 827886. London: Routledge.
Tognini-BonelliElena. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins.
TomaselloMichael. 2003. Constructing a Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition. Cambridge, MA: Harward University Press.
VISK = Hakulinen Auli, Vilkuna Maria, Korhonen Riitta, Koivisto Vesa, Heinonen Tarja Riitta & Alho Irja. 2004. Iso suomen kielioppi [The great grammar of Finnish]. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. http://scripta.kotus.fi/visk (accessed 11 November 2016).
WiersmaWybo, Nerbonne John & Lauttamus Timo. 2011. Automatically extracting typical syntactic differences from corpora. Literary and Linguistic Computing 26 (1), 107124.
WongSze-Meng Jojo & Dras Mark. 2009. Contrastive analysis and native language identification. Proceedings of the Australasian Language Technology Association, 5361. Cambridge: MA: Association for Computational Linguistics.
YipPo-Ching & Rimmington Don. 2004. Chinese: A Comprehensive Grammar. London: Routledge.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Nordic Journal of Linguistics
  • ISSN: 0332-5865
  • EISSN: 1502-4717
  • URL: /core/journals/nordic-journal-of-linguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords:

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 1
Total number of PDF views: 13 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 44 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 5th October 2017 - 20th October 2017. This data will be updated every 24 hours.