Skip to main content
×
×
Home

The past, present and future of the Pite Saami language: Sociological factors and revitalization efforts

  • Riitta-Liisa Valijärvi (a1) and Joshua Wilbur (a2)
Abstract

Our paper is a report on the past, current and future state of the endangered Pite Saami language (aka: Arjeplog Saami) spoken in Swedish Lapland. Our primary data come from interviews with Pite Saami individuals and our field observations. We estimate the vitality of Pite Saami based on the UNESCO Language Vitality Scale, taking into consideration factors such as the number of speakers, language attitudes and the quality of documentation. We also discuss the possible reasons for the decline of Pite Saami, report on the speakers’ views of other Saami languages and Swedish, consider whether there is a specific Pite Saami identity, describe revitalization efforts already taking place, and discuss the future prospects of the language.

Copyright
References
Hide All
Aikhenvald, Alexandra A. 2002. Language Contact in Amazonia. Oxford: Oxford University Press.
Amery, Rob. 2000. Warrabarna Kaurna! Reclaiming an Australian Language. Lisse: Swets & Zeitlinger.
Amft, Andrea. 1998. Att skapa en ‘autentisk’ minoritet – om maktrelationen mellan svenskar och samer från slutet av 1800-talet till 1970-talet. Historisk tidskrift 4, 585615.
Amft, Andrea. 2000. Sápmi i förändringens tid. En studie av svenska samernas levnadsvillkor under 1900-talet ur ett genus- och etnicitetsperspektiv. Umeå: Samiska studier, Umeå universitet.
Angéus Kuoljok, Susanna. 2003. Lulesamiska: Ett minoritetsspråk i Sverige. Uppsala: Finsk-ugriska institutionen, Uppsala universitet.
Bull, Tove & Rießler, Michael. 2007. Innleiing. In Bull, Tove, Kusmenko, Jurij & Rießler, Michael (eds.), Språk og språkforhold i Sápmi, 710. Berlin: Humboldt-Universität.
Campbell, Lyle & Muntzel, Martha C.. 1992. The structural consequences of language death. In Dorian, Nancy C. (ed.), Investigating obsolescence: Studies in language contraction and death, 181196. Cambridge: Cambridge University Press.
Council of Europe. 1992. European Charter for Regional or Minority Languages. http://conventions.coe.int/treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?NT=148&CM=1&CL=ENG (retrieved 17 December 2011).
Dal Negro, Silvia. 2004. The Decay of a Language: The Case of a German Dialect in the Italian Alps. Bern & Oxford: P. Lang.
Dorian, Nancy. 1981. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Dialect. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Dorian, Nancy C. 1998. Western language ideologies and small-language prospects. In Grenoble, Lenore A. & Whaley, Lindsay (eds.), Endangered Languages: Current Issues and Future Prospects, 321. Cambridge: Cambridge University Press.
ECRML [European Charter for Regional or Minority Languages]. 2011. Application of the Charter in Sweden, Fourth Monitoring Cycle. http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/Report/EvaluationReports/SwedenECRML4_en.pdf (retrieved 17 December 2011).
Evjen, Bjørg. 2005. “Jeg trodde jeg var bare same, ikke lulesame”. “Om lulesame” og “lulesamisk område” som nye politiske og identitetsskapande begrep. In Axelsson, Per & Sköd, Peter (eds.), Ett folk, ett land – Sápmi i historia och nutid, 193204. Umeå: Centrum för samisk forskning.
Fishman, Joshua. 1967. Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues 23, 2938.
Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Grenoble, Lenore A. & Whaley, Lindsay J.. 2006. Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Grundström, Harald. 1946–1954. Lulelappisches Wörterbuch. Uppsala: Lundequistska bokhandeln.
Halász, Ignácz. 1893. Svéd-lapp nyelv V. Népköltési gyűjtemény a Pite lappmark Arjepluogi egyházkerületből [A folkoric collection from the Arjeplog parish in Pite Lappmark]. Budapest: A Magyar Tudományos Akadémia.
Halász, Ignácz. 1896. Svéd-lapp nyelv VI. Pite lappmarki szótar és nyelvtan [Swedish-Lappish language VI: Pite Lappmark's vocabulary and grammar]. Budapest: A Magyar Tudományos Akadémia.
Hale, Kenneth. 1992. On endangered languages and the safeguarding of diversity. Language 68, 13.
Hansegård, Nils-Erik. 1968. Tvåspråkighet eller halvspråkighet? Stockholm: Aldus/Bonnier.
Hansegård, Nils-Erik. 2007. Återblick på begreppet tvåspråkighet. In Westergren & Åhl (eds.), 171–196.
Harrison, David K. 2007. When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge. New York & London: Oxford University Press.
Hill, Jane H. 2002. “Expert rhetorics?” In advocacy for endangered languages: Who is listening, what do they hear? Journal of Linguistic Anthropology 12 (2), 119133.
Himmelmann, Nikolaus P. 2006. Language documentation: What is it and what is it good for? In Gippert, Jost, Mosel, Ulrike & Himmelmann, Nikolaus (eds.), Essentials of Language Documentation, 130. Berlin: Mouton de Gruyter.
Huss, Leena. 1999. Reversing Language Shift in the Far North: Linguistic Revitalization in Northern Scandinavia and Finland. Uppsala: Studia Uralica Upsaliensia.
Hyltenstam, Kenneth. 2007. Begreppen språk och dialekt och meänkielis status som eget språk. In Westergren & Åhl (eds.), 237–282.
Hyltenstam, Kenneth & Stroud, Christopher. 1991. Språkbyte och språkbevarande. Om samiskan och andra minoritetsspråk. Lund: Studentlitteratur.
Israel, Mark & , Iain Hay. 2006. Research Ethics for Social Scientists. London: Sage.
Korhonen, Olavi. 1979. Bákkogir'je: julevusámes dárrui, dáros julevusábmái = Ordbok: lulesamisk svensk, svensk lulesamisk. Luleå: Länsskolnämnden.
Korhonen, Olavi. 2007. Hur samiskan blev samiska. In Westergren & Åhl (eds.), 197–236.
Lagercrantz, Eliel. 1926. Sprachlehre des Westlappischen nach der Mundart von Arjeplog. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Lagercrantz, Eliel. 1939. Lappischer Wortschatz I–II. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Lagercrantz, Eliel. 1957. Lappische Volksdichtung I. West- und südlappische Texte. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Lagercrantz, Eliel. 1963. Lappische Volksdichtung II. Texte aus den see-, nord-, west- und südlappischen Dialekten. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Larsson, Lars-Gunnar. 1985. Kriterien zur Klassifikazion der lappischen Dialekte in Schweden. In Veenker, Wolfgang (ed.), Dialectologia Uralica: Materialien des ersten internationalen Symposions zur Dialektologie der uralischen Sprachen 4–7 September 1984 in Hamburg, 159171. Wiesbaden: In Kommission bei O. Harrassowitz.
Lehtiranta, Juhani. 1992. Arjeploginsaamen äänne- ja taivutusopin pääpiirteet [The main features of the phonology and morphology of Arjeplog Saami]. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.
Lundmark, Lennart. 1998. Sålänge vi har marker. Samerna och staten under sexhundra år. Stockholm: Rabén Prisma.
Manker, Ernst. 1953. The Nomadism of the Swedish Mountain Lapps: The Siidas and their Migratory Routes in 1945. Stockholm: Gebers.
Nettle, Daniel & Romaine, Suzanne. 2000. Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages. Oxford: Oxford University Press.
Nystø, Anders & Johnsen, Sigmund. 2000. Sámásta, vol. 1. Bodö: Báhko.
Pääkkönen, Erkki. 2008. Saamelainen etnisyys ja pohjoinen paikallisuus. Saamelaisten etninen mobilisaatio ja paikallisperustainen vastaliike [Saami ethnicity and northern locality: The ethnic mobilization of Saami and locally based resistance]. Rovaniemi: Lapin yliopistokustannus.
Qvigstad, Just Knud. 1929. Lappiske eventyr og sagn IV. Oslo: Instituttet for sammenlignende kulturforskning.
Rasmussen, Torkel & John Shaun, Nolan. 2011. Reclaiming Sámi languages: Indigenous language emancipation from East to West. International Journal of the Sociology of Language 209, 3555.
Regering. 2008. From erkännande till egenmakt: Regeringens strategi för de nationella minoriteterna. http://www.regeringen.se/content/1/c6/12/27/69/fc387549.pdf (retrieved 1 June 2010).
Rice, Keren D. 1995. Developing orthographies: The Athapaskan languages of the Northwest Territories, Canada. In Taylor, Insup & Olson, David R. (eds.), Scripts and Literacy: Reading and Learning to Read Alphabets, Syllabaries and Characters, 7794. Dordrecht & London: Kluwer.
Ruong, Israel. 1943. Lappische Verbalabeleitung dargestellt auf Grundlage des Pitelappischen. Uppsala: A.-B. Lundequistska bokhandeln.
Ruong, Israel. 1982. Samerna i historien och nutiden. Stockholm: Bonnier Fakta.
Sammallahti, Pekka. 1998. The Saami Languages: An Introduction. Kárášjohka: Davvi Girji.
Simons, Gary F. 1994. Principles of multidialectal orthography design. Notes on Literacy 20 (2), 1334.
Sjölin, Rolf. 1996. Samer och samefrågor i svensk politik. En studie i ickemakt. Gällstad: R. Sjölin i samarbete med Institutionen för samiska, Umeå universitet.
Skutnabb-Kangas, Tove. 2008. Linguistic Genocide in Education – Or a Worldwide Diversity and Human Rights. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Svenska språknämnden. 2003. Sveriges officiella minoritetsspråk: finska, meänkieli, samiska, romani, jiddish och teckenspråk: en kort presentation. Stockholm: Svenska språknämnden.
Svonni, Mikael. 1993. Samiska skolbarns samiska. En undersökning av minoritetsspråksbehärskning i en språkbyteskontext. Stockholm: Almqvist & Wiksell International.
Svonni, Mikael. 2007. Det tveeggade skolsystemet. Undervisingen av samernas barn i Sverige under 1900-talet fram till 1980. In Westergren & Åhl (eds.), 94–123.
UNESCO. 2003. Language vitality and endangerment. http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf (retrieved 13 December 2009).
UNESCO. 2010. UNESCO atlas of the world's languages in danger. http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00139 (retrieved 17 June 2010).
United Nations. 1948. The Universal Declaration of Human Rights. http://www.un.org/en/documents/udhr/index.shtml (retrieved 1 September 2011).
Wei, Li. 2000. Dimensions of bilingualism. In Wei, Li (ed.), The Bilingualism Reader, 221. London: Routledge.
Westergren, Eva & Åhl, Hans (eds.). 2007. Mer än ett språk. En antologi om flerspråkigheten i norra Sverige. Stockholm: Norstedts Akademiska Förlag.
Wiklund, Karl Bernhard. 1914. Stufenwechselstudien. Le Monde Oriental 7, 197239.
Wiklund, Karl Bernhard. 1915. Lärobok i det lapska språket. Uppsala: A.-B. Akademiska bokhandeln.
Wiklund, Karl Bernhard. 1921. Lapparna. In Norrbottens läns jubileumsutställnings bestyrelse (ed.), Norrbotten av skilda författare, 207–221. Göteborg: Wezäta.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Nordic Journal of Linguistics
  • ISSN: 0332-5865
  • EISSN: 1502-4717
  • URL: /core/journals/nordic-journal-of-linguistics
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Keywords

Metrics

Altmetric attention score

Full text views

Total number of HTML views: 0
Total number of PDF views: 0 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 0 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between <date>. This data will be updated every 24 hours.

Usage data cannot currently be displayed