No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 27 January 2017
1 For a detailed chronology of changing Soviet attitudes to Stravinskii see Boris Schwarz, “Stravinsky in Soviet Russian Criticism,” in Paul Henry Lang, ed., Stravinsky: A New Appraisal of His Work (New York, 1963), pp. 74-95.
2 Igor’ Stravinskii, Khronika moei zhizni, translated by L. V. Iakovleva-Shaporina, edited by V. M. Bogdanov-Berezovskii (Leningrad, 1963).
3 Igor’ Stravinskii: Kratkii ocherk zhizni i tvorchestva (Moscow, 1964).
4 For example, “An Introduction to Igor Stravinsky” in Peter Yates, Twentieth Century Music (New York, 1967), pp. 202-18. Mr. Yates has written about Stravinskii with distinction and perception in a number of articles and in the column he used to contribute in the 1940s to the journal California Arts and Architecture.
5 “Stravinsky and Tchaikovsky: Le Baiser de la fée” in Lang, op. cit., pp. 47-60.
6 For example, “A strong bond connects me with Pushkin's creativeness,” wherein “creativeness” must surely stand for the Russian tvorchestvo (i.e., ceuvre).
7 The other volumes in the series are Memories and Commentaries (New York, 1960), Expositions and Developments (New York, 1962), and Dialogues and a Diary (New York, 1963).