Angwin, A. J., Chenery, H. J., Copland, D. A., Cardell, E. A., Murdoch, B. E., & Ingram, J. C. L. (2006). Searching for the trace: The influence of age, lexical activation and working memory on sentence processing. Journal of Psycholinguistic Research, 35, 101–117.
Carr, T., & Dagenbach, D. (1990). Semantic priming and repetition priming from masked word: Evidence for a center-surround mechanism in perceptual recognition. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 16, 341–350.
Chomsky, N. (1986). Barriers. Cambridge, MA: MIT Press.
Chomsky, N. (2005). Rules and representations. New York, NY: Columbia University Press.
Clahsen, H., & Felser, C. (2006a). Continuity and shallow structures in language processing. Applied Psycholinguistics, 27, 107–126.
Clahsen, H., & Felser, C. (2006b). Grammatical processing in language learning. Applied Psycholinguistics, 27, 3–42.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Galles, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26, 1283–1296.
Dagenbach, D., Carr, T. H., & Barnhardt, T. M. (1990). Inhibitory semantic priming of lexical decisions due to failure to retrieve weakly activated codes. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 16, 328–340.
Dekydtspotter, L. (2009). Second language epistemology: Take two. Studies in Second Language Acquisition, 31, 291–321.
Dekydtspotter, L., Donaldson, B., Edmonds, A. C., Liljestrand-Fultz, A., & Petrush, R. A. (2008). Syntactic and prosodic computations in the resolution of relative clause attachment ambiguity by English-French learners. Studies in Second Language Acquisition, 30, 453–480.
Dekydtspotter, L., & Miller, A. K. (2013). Inhibitive and facilitative priming induced by traces in the processing of wh-dependencies in a second language. Second Language Research, 29, 345–372.
Dekydtspotter, L., Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (2006). The comparative fallacy in L2 processing research. In Grantham O’Brien, M., Shea, C., & Archibald, J. (Eds.), Proceedings of the 8th Generative Approaches to Second Language Acquisition conference (GASLA 2006): The Banff conference (pp. 33–40). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Dijkstra, T., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. B. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518.
Dussias, P. E. (2003). Syntactic ambiguity resolution in L2 learners: Some effects of bilinguality on L1 and L2 processing strategies. Studies in Second Language Acquisition, 25, 529–557.
Favreau, M., & Segalowitz, N. S. (1983). Automatic and controlled processes in the first and second language reading of fluent bilinguals. Memory & Cognition, 11, 565–574.
Felser, C., & Roberts, L. (2007). Processing wh- dependencies in a second language: A cross-modal priming study. Second Language Research, 31, 9–36.
Fodor, J. A. (1983). The modularity of mind. Cambridge, MA: MIT Press.
Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments and Computers, 35, 116–124.
Frenck-Mestre, C. (2002). An on-line look at sentence processing in the second language. In Heredia, R. R. & Altarriba, J. (Eds.), Bilingual sentence processing (pp. 217–235). Amsterdam, the Netherlands: Benjamins.
Frenck-Mestre, C., & Pynte, J. (1997). Syntactic ambiguity resolution while reading in second and native languages. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 50A, 119–148.
Gibson, E. (1998). Linguistic complexity: Locality of syntactic dependencies. Cognition, 68, 1–76.
Gibson, E., & Warren, T. (2004). Reading-time evidence for intermediate linguistic structure in long-distance dependencies. Syntax, 7, 55–78.
Gollan, T., Montoya, R. L., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, 33, 1220–1234.
Gordon, P. C., Hendrick, R., & Johnson, M. (2004). Effects of noun phrase type on sentence complexity. Journal of Memory and Language, 51, 97–114.
Harrington, M., & Sawyer, M. (1992). L2 working memory capacity and L2 reading skill. Studies in Second Language Acquisition, 14, 25–38.
Hopp, H. (2013).
Juffs, A., & Harrington, M. (1995). Parsing effects in second language sentence processing: Subject and object asymmetries in wh-extraction. Studies in Second Language Acquisition, 17, 483–516.
Lemhöfer, K., Dijkstra, T., Schriefers, H., Baayen, R., Grainger, J., & Zwitserlood, P. (2008). Native language influences on word recognition in a second language: A megastudy. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34, 12–31.
Love, T. (2007). The processing of non-canonically ordered constituents in long distance dependencies by pre-school children: A real-time investigation. Journal of Psycholinguistic Research, 36, 191–206.
Love, T., & Swinney, D. (1996). Coreference processing and levels of analysis in object-relative constructions: Demonstration of antecedent reactivation in the cross-modal priming paradigm. Journal of Psycholinguistic Research, 25, 5–24.
Marinis, T., Roberts, L., Felser, C., & Clahsen, H. (2005). Gaps in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 27, 53–78.
Nicol, J. L., Fodor, J. D., & Swinney, D. (1994). Using cross-modal lexical decision tasks to investigate sentence processing. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 20, 1229–1238.
Nicol, J., & Swinney, D. (1989). The role of structure in coreference assignment during sentence comprehension. Journal of Psycholinguistic Research, 18, 5–19.
Omaki, A., & Schulz, B. (2011). Filler-gap dependencies and island constraints in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 33, 563–588.
Pickering, M., & Barry, G. (1991). Sentence processing without empty categories. Language and Cognitive Processes, 6, 229–259.
Pliatsikas, C., & Marinis, T. (2013). Processing empty categories in a second language: When naturalistic exposure fills the (intermediate) gap. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 167–182.
Poarch, G. J., & van Hell, , , J. G. (2012). Cross-language activation in children’s speech production: Evidence from second language learners, bilinguals, and trilinguals. Journal of Experimental Child Psychology, 111, 419–438.
Renaud, C. (2010). On the nature of agreement in English-French acquisition: A processing investigation in the verbal and nominal domains (. Indiana University, Bloomington.
Roberts, L. (2012). Individual differences in second language sentence processing. Language Learning, 62, 172–188.
Roberts, L., Marinis, T., Felser, C., & Clahsen, H. (2007). Antecedent priming at trace positions in children’s sentence processing. Journal of Psycholinguistic Research, 36, 175–188.
Rodríguez, G. A. (2008). Second language sentence processing: Is it fundamentally different? (. University of Pittsburgh, Pennsylvania.
Sag, I., & Fodor, J. D. (1994). Extraction without traces. In Aranovich, R., Byren, W., Preuss, S., & Senturia, M. (Eds.), Proceedings of the 13th West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 365–384). Stanford, CA: CSLI Publications.
Sanford, A. J. S., Price, J., & Sanford, A. J. (2009). Enhancement and suppression effects resulting from information structuring in sentences. Memory & Cognition, 37, 880–888.
Segalowitz, N. S., & Segalowitz, S. J. (1993). Skilled performance, practice, and the differentiation of speed-up from automatization effects: Evidence from second language word recognition. Applied Psycholinguistics, 14, 369–385.
Slabakova, R. (2008). Meaning in the second language. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Tanner, D., Inoue, K., & Ousterhout, L. (2014). Brain-based individual differences in on-line L2 grammatical comprehension. Bilingualism: Language and Cognition, 17, 277–293.
Traxler, M. J., & Pickering, M. J. (1996). Plausibility and the processing of unbounded dependencies: An eye-tracking study. Journal of Memory and Language, 35, 454–475.
Williams, J. N., Möbius, P., & Kim, C. (2001). Native and non-native processing of English wh-questions: Parsing strategies and plausibility constraints. Applied Psycholinguistics, 22, 509–540.