Skip to main content
×
×
Home

SOME NOTES ON THE SHALLOW STRUCTURE HYPOTHESIS

  • Harald Clahsen (a1) and Claudia Felser (a1)
Abstract
Abstract

Since the Shallow Structure Hypothesis (SSH) was first put forward in 2006, it has inspired a growing body of research on grammatical processing in nonnative (L2) speakers. More than 10 years later, we think it is time for the SSH to be reconsidered in the light of new empirical findings and current theoretical assumptions about human language processing. The purpose of our critical commentary is twofold: to clarify some issues regarding the SSH and to sketch possible ways in which this hypothesis might be refined and improved to better account for L1 and L2 speakers’ performance patterns.

Copyright
Corresponding author
*Correspondence concerning this article should be addressed to Harald Clahsen, Potsdam Research Institute for Multilingualism, University of Potsdam, Karl-Liebknecht-Strasse 24-25, 14476 Potsdam, Germany. E-mail: harald.clahsen@uni-potsdam.de
Footnotes
Hide All

Our work on this article has been supported by an Alexander-von-Humboldt Professorship to Harald Clahsen. We thank the SSLA editors and reviewers for their thoughtful and constructive comments on earlier versions of our manuscript.

Footnotes
References
Hide All
Birdsong D., & Gertken L. M. (2013). In faint praise of folly: A critical review of native/non-native speaker comparisons, with examples from native and bilingual processing of French complex syntax. Language, Interaction and Acquisition, 4, 107133.
Boxell O., & Felser C. (2017). Sensitivity to parasitic gaps inside subject islands in native and non-native sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 494511.
Boxell O., Felser C., & Cunnings I. (2017). Antecedent contained deletions in native and non-native sentence processing. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7, 554581.
Chomsky N. (1981). Lectures on government and binding. Dordrecht, The Netherlands: Foris.
Clahsen H. (1995). German plurals in adult second language development: Evidence for a dual-mechanism model of inflection. In Eubank L., Selinker L., & Sharwood-Smith M. (Eds.), The current state of interlanguage (pp. 123137). Amsterdam, The Netherlands: Benjamins.
Clahsen H., Balkhair L., Schutter J. S., & Cunnings I. (2013). The time course of morphological processing in a second language. Second Language Research, 29, 731.
Clahsen H., & Felser C. (2006a). Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics, 27, 342.
Clahsen H., & Felser C. (2006b). Continuity and shallow structures in language processing. Applied Psycholinguistics, 27, 107126.
Clahsen H., & Felser C. (2006c). How native-like is non-native language processing? Trends in Cognitive Sciences, 10, 564570.
Clahsen H., Felser C., Neubauer K., Sato M., & Silva R. (2010). Morphological structure in native and nonnative language processing. Language Learning, 60, 2143.
Clahsen H., Gerth S., Heyer V., & Schott E. (2015). Morphology constrains native and non-native word formation in different ways: Evidence from plurals inside compounds. The Mental Lexicon, 10, 5387.
Clahsen H., & Neubauer K. (2010). Morphology, frequency, and the processing of derived words in native and non-native speakers. Lingua, 120, 26272637.
Clahsen H., & Veríssimo J. (2016). Investigating grammatical processing in bilinguals: The case of morphological priming. Linguistic Approaches to Bilingualism, 6, 685698.
Cunnings I. (2017a). Parsing and working memory in bilingual sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 659678.
Cunnings I. (2017b). Interference in native and non-native sentence processing. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 712721.
Cunnings I., & Clahsen H. (2007). The time-course of morphological constraints: Evidence from eye-movements during reading. Cognition, 104, 476494.
Dallas A., DeDe G., & Nicol J. (2013). An event-related potential (ERP) investigation of filler-gap processing in native and second language speakers. Language Learning, 63, 766799.
Dekydtspotter L., Miller A. K., Schaefer V., Chang Y., & Kim O.-H. (2010). Clause-edge reactivations of fillers in processing English as a second language. In Prior M. T., Watanabe Y., & Lee S.-K. (Eds.), Selected proceedings of the 2008 Second Language Research Forum (pp. 108122). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Felser C. (2015). Native vs. non-native processing of discontinuous dependencies. Second Language, 14, 519.
Felser C., & Cunnings I. (2012). Processing reflexives in English as a second language: The role of structural and discourse-level constraints. Applied Psycholinguistics, 33, 571603.
Felser C., Cunnings I., Batterham C., & Clahsen H. (2012). The timing of island effects in nonnative sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 34, 6798.
Felser C., & Drummer J.-D. (2017). Sensitivity to crossover constraints during native and non-native pronoun resolution. Journal of Psycholinguistic Research, 46, 771789.
Felser C., & Roberts L. (2007). Processing wh-dependencies in a second language: A cross-modal priming study. Second Language Research, 23, 936.
Felser C., Roberts L., Gross R., & Marinis T. (2003). The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English. Applied Psycholinguistics, 24, 453489.
Ferreira F., & Patson N. D. (2007). The “good enough” approach to language comprehension. Language and Linguistics Compass, 1, 7183.
Gabriele A., Fiorentino R., & Alemán-Bañón J. (2013). Examining second language development using event-related potentials: A cross-sectional study on the processing of gender and number agreement. Linguistic Approaches to Bilingualism, 3, 213232.
García Mayo M. P. (2006). Synthetic compounding in the English interlanguage of Basque-Spanish bilinguals. International Journal of Multilingualism, 3, 231257.
Gerth S., Otto C., Nam Y., & Felser C. (2017). Strength of garden-path effects in native and non-native speakers’ processing of subject-object ambiguities. International Journal of Bilingualism, 21, 125144.
Goldrick M., Putnam M., & Schwarz L. (2016). Coactivation in bilingual grammars: A computational account of code mixing. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 857876.
Hakuta K., Bialystok E., & Wiley E. (2003). Critical evidence: A test of the critical-period hypothesis for second-language acquisition. Psychological Science, 14, 3138.
Hopp H. (2014). Working memory effects in the L2 processing of ambiguous relative clauses. Language Acquisition, 21, 250278.
Jacob G., Heyer V., & Veríssimo J. (2017). Aiming at the same target: A masked priming study directly comparing derivation and inflection in the second language. International Journal of Bilingualism. doi: 10.1177/1367006916688333
Jegerski J., VanPatten B., & Keating G. D. (2011). Cross-linguistic variation and the acquisition of pronominal reference in L2 Spanish. Second Language Research, 27, 481507.
Jessen A., Festman J., Boxell O., & Felser C. (2017). Native and non-native speakers’ brain responses to filled indirect object gaps. Journal of Psycholinguistic Research. Advance online publication. doi: 10.1007/s10936-017-9496-9
Karimi H., & Ferreira F. (2016). Good-enough linguistic representations and online cognitive equilibrium in language processing. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 69, 10131040.
Kirkici B., & Clahsen H. (2013). Inflection and derivation in native and non-native language processing: Masked priming experiments on Turkish. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 776794.
Krause H., Bosch S., & Clahsen H. (2015). Morphosyntax in the bilingual mental lexicon. Studies in Second Language Acquisition, 37, 597621.
Lardiere D. (1995). L2 acquisition of English synthetic compounding is not constrained by level-ordering (and neither, probably, is L1). Second Language Research, 11, 2056.
Lewis R., & Vasishth S. (2005). An activation-based model of sentence processing as skilled memory retrieval. Cognitive Science, 29, 375419.
Lim J., & Christianson K. (2013a) Integrating meaning and structure in L1–L2 and L2–L1 translations. Second Language Research, 29, 233256.
Lim J., & Christianson K. (2013b). Second language sentence processing in reading for comprehension and translation. Bilingualism: Language and Cognition, 16, 518537.
Marinis T., Roberts L., Felser C., & Clahsen H. (2005). Gaps in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 27, 5378.
McDonald J. (2006). Beyond the critical period: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners. Journal of Memory and Language, 55, 381401.
Morgan-Short K. (2014). Electrophysiological approaches to understanding second language acquisition: A field reaching its potential. Annual Review of Applied Linguistics, 34, 1536.
Murphy V. (2000). Compounding and the representation of L2 inflectional morphology. Language Learning, 50, 153197.
Neubauer K., & Clahsen H. (2009). Decomposition of inflected words in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 31, 403435.
Newport E. L., Bavelier D., & Neville H. J. (2001). Critical thinking about critical periods: Perspectives on a critical period for language acquisition. In Dupoux E. (Ed.), Language, brain and cognitive development (pp. 481502). Cambridge, MA: MIT Press.
Omaki A., & Schulz B. (2011). Filler-gap dependencies and island constraints in second language sentence processing. Studies in Second Language Acquisition, 33, 563588.
Pan H.-Y., & Felser C. (2011). Referential context effects in L2 ambiguity resolution: Evidence from self-paced reading. Lingua, 121, 221236.
Pan H.-Y., Schimke S., & Felser C. (2015). Referential context effects in non-native relative clause ambiguity resolution. International Journal of Bilingualism, 19, 298313.
Papadopoulou D., & Clahsen H. (2003). Parsing strategies in L1 and L2 sentence processing: A study of relative clause attachment in Greek. Studies in Second Language Acquisition, 24, 501528.
Roberts L., & Felser C. (2011). Plausibility and recovery from garden-paths in second-language sentence processing. Applied Psycholinguistics, 32, 299331.
Roberts L., Gullberg M., & Indefrey P. (2008). Online pronoun resolution in L2 discourse: L1 influence and general learner effects. Studies in Second Language Acquisition, 30, 333357.
Sato M., & Felser C. (2010). Sensitivity to morphosyntactic violations in English as a second language. Second Language, 9, 101118.
Silva R., & Clahsen H. (2008). Morphologically complex words in L1 and L2 processing: Evidence from masked priming experiments in English. Bilingualism: Language and Cognition, 11, 245260.
Slabakova R. (2009). What is easy and what is hard to acquire in a second language? In Bowles M., Ionin T., Montrul S., & Tremblay A. (Eds.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition conference (pp. 280294). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Smolensky P., Goldrick M., & Mathis D. (2014). Optimization and quantization in gradient symbol systems: A framework for integrating the continuous and the discrete in cognition. Cognitive Science, 38, 11021138.
Steinhauer K., White E., & Drury J. E. (2009). Temporal dynamics of late second language acquisition: Evidence from event-related brain potentials. Second Language Research, 25, 1341.
Tanner D., Nicol J., Herschensohn J., & Osterhout L. (2012). Electrophysiological markers of interference and structural facilitation in native and nonnative agreement processing. In Biller A. K., Chung E. Y., & Kimball A. E. (Eds.), Proceedings of the 36th Annual Boston University Conference on Language Development (pp. 594606). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Tokowicz N., & MacWhinney B. (2005). Implicit and explicit measures of sensitivity to violations in second language grammar: An event-related potential investigation. Studies in Second Language Acquisition, 27, 173204.
Ullman M. (2005). A cognitive neuroscience perspective on second language acquisition: The declarative/procedural model. In Sanz C. (Ed.), Mind and context in adult second language acquisition (pp. 141178). Washington, DC: Georgetown University Press.
VanPatten B., & Jegerski J. (2010). Second language processing and parsing: The issues. In VanPatten B., & Jegerski J. (Eds.), Research in second language processing and parsing (pp. 323). Amsterdam, The Netherlands: Benjamins.
Veríssimo J. (2016). Extending a Gradient Symbolic approach to the native versus non-native contrast: The case of plurals in compounds. Bilingualism: Language and Cognition, 19, 900902.
Veríssimo J., Heyer V., Jacob G., & Clahsen H. (2017). Selective effects of age of acquisition on morphological priming: Evidence for a sensitive period. Language Acquisition. Advance online publication. doi: 10.1080/10489223.2017.1346104.
Witzel J., Witzel N., & Nicol J. (2012). Deeper than shallow: Evidence for structure-based parsing biases in L2 sentence processing. Applied Psycholinguistics, 33, 419456.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Studies in Second Language Acquisition
  • ISSN: 0272-2631
  • EISSN: 1470-1545
  • URL: /core/journals/studies-in-second-language-acquisition
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×

Metrics

Full text views

Total number of HTML views: 21
Total number of PDF views: 186 *
Loading metrics...

Abstract views

Total abstract views: 726 *
Loading metrics...

* Views captured on Cambridge Core between 24th August 2017 - 18th December 2017. This data will be updated every 24 hours.