Skip to main content
×
×
Home

Speech Rate Is No Simple matter: Rate Adjustment and NS–NNS Communicative Success

  • Tracey M. Derwing (a1)
Abstract

Speech rate (articulation rate and pauses) was examined for its relation to communicative success. Native English speakers (NSs) were paired with other NSs and with non-native speakers (NNSs). The subjects viewed a short film, the content of which they were to relay to their two partners independently. Communicative success was measured through comprehension questions addressed to the listeners at the completion of the task. Analyses indicated that although a slight majority of NSs slowed their speech rate for NNSs, they did not adjust articulation rate, but did significantly increase pause time. Neither speech rate nor articulation rate varied over the course of the narrations. Contrary to intuition, the subjects who successfully communicated the story to NNSs did not adjust their speech rate, while those who had difficulty communicating with NNSs increased pause time significantly. The implications of the findings are discussed, and suggestions for further research are made.

Copyright
References
Hide All
Arthur, B., Weiner, R., Culver, M., Lee, Y-J., & Thomas, D. (1980). The register of impersonal discourse to foreigners: Verbal adjustments to foreign accent. In Larsen-Freeman, D. E. (Ed.), Discourse analysis in second language research (pp. 111124). Rowley, MA: Newbury House.
Chaudron, C. (1982). Vocabulary elaboration in teachers' speech to L2 learners. Studies in Second Language Acquisition, 4, 170180.
Chaudron, C. (1988). Second language classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Dahl, D. A. (1981). The role of experience for speech modifications for second language learners. Minnesota Papers in Linguistics and Philosophy of Language, 7, 7893.
Derwing, T. M. (1987). Individual differences in foreigner talk: Factors in successful communication with non-native speakers. Unpublished PhD thesis, University of Alberta.
Derwing, T. M. (1989). Information type and its relation to NNS comprehension. Language Learning, 39, 157172.
Flaherty, E. (1979). Rate-controlled speech in foreign language instruction. Foreign Language Annals, 12, 275280.
Gass, S. M., & Varonis, E. M. (1985). Task variation and nonnative/nonnative negotiation of meaning. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 149161). Rowley, MA: Newbury House.
Harvey, T. E. (1984). Rate-alteration technology and its place in the L2 comprehension curriculum. System, 12, 3141.
Hatch, E. M. (1983). Psycholinguistics: A second language perspective. Rowley, MA: Newbury House.
Henzl, V. M. (1973). Linguistic register of foreign language instruction. Language Learning, 23, 207222.
Henzl, V. M. (1975). Speech of foreign language teachers: A sociolinguistic register analysis. Paper read at A1LA, Stuttgart, Germany. (Cited in E. M. Hatch [1983], Psycholinguistics: A second language perspective. Rowley, MA: Newbury House.)
Henzl, V. M. (1979). Foreign talk in the classroom. IRAL, 17, 159167.
Hutton, J., & Roy, L. (1974). The spring and fall of Nina Polanski. Montreal: National Film Board of Canada and Agencies of the Government of Canada.
Jacobs, G., Itoga, B. K., Saka, S., Chauwaulee, W., & Meehan, K. A. (1988). The effect of pausing on listening comprehension. Paper presented at the 1988 Second Language Research Forum, Honolulu.
Kelch, K. (1985). Modified input as an aid to comprehension. Studies in Second Language Acquisition, 7, 8189.
Long, M. H. (1985). Input and second language acquisition theory. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 377393). Rowley, MA: Newbury House.
Pica, T. (1988). Interlanguage adjustments as an outcome of NS/NNS negotiated interaction. Language Learning, 38, 4573.
Pica, T., Doughty, C, & Young, R. (1986). Making input comprehensible: Do interactional modifications help? I. T. L. Review of Applied Linguistics, 72, 125.
Smith, I. (1982). Teaching English as a second language with the aid of selected films. Montreal: National Film Board of Canada.
Steyaert, M. (1978). A comparison of the speech of ESL teachers to native speakers and non-native learners of English. Minnesota Papers in Linguistics and Philosophy of Language, 5, 165175.
Thorndike, E. L., & Lorge, I. (1944). The teacher's word book of 30, 000 words. New York: Columbia University Teachers College.
Varonis, E. M, & Gass, S. M. (1984). Non-native/non-native conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics, 6, 7190.
Wesche, M. B., & Ready, D. (1985). Foreigner talk in the university classroom. In Gass, S. M. & Madden, C. G. (Eds.), Input and second language acquisition (pp. 89114). Rowley, MA: Newbury House.
Recommend this journal

Email your librarian or administrator to recommend adding this journal to your organisation's collection.

Studies in Second Language Acquisition
  • ISSN: 0272-2631
  • EISSN: 1470-1545
  • URL: /core/journals/studies-in-second-language-acquisition
Please enter your name
Please enter a valid email address
Who would you like to send this to? *
×