Hostname: page-component-89b8bd64d-n8gtw Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T10:34:17.051Z Has data issue: false hasContentIssue false

The word frequency effect in first- and second-language reading by Chinese and Dutch bilinguals

Published online by Cambridge University Press:  03 May 2024

Longjiao Sui*
Affiliation:
School of Foreign Languages, Dalian Maritime University, Dalian, China
Evy Woumans
Affiliation:
Department of Translation, Interpreting and Communication, Ghent University, Ghent, Belgium
Wouter Duyck
Affiliation:
Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium The Accreditation Organisation of the Netherlands and Flanders (NVAO), Den Haag, Netherlands
Nicolas Dirix
Affiliation:
Department of Experimental Psychology, Ghent University, Ghent, Belgium
*
Corresponding author: Longjiao Sui; Email: longjiao.sui@dlmu.edu.cn, longjiao.sui@gmail.com
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

High-frequency words are processed faster than low-frequency words, known as the word frequency effect (FE). Although the FE has been studied in various writing systems as well as in first- (L1) and second-language (L2) reading, existing theoretical hypotheses are mainly based on findings in alphabetic languages. To date, no study has investigated theoretical explanations of the FE such as the learning hypothesis, the lexical entrenchment hypothesis and the rank hypothesis apply to Chinese–English bilinguals. The present study, therefore, compared the FEs in Chinese– and Dutch–English bilinguals during natural paragraph reading in their L1 and L2, using eye-tracking measures. Chinese bilinguals exhibited a larger FE in L2 than in L1. They displayed smaller L1 FEs and much steeper L2 FE curves than Dutch bilinguals. These findings are not entirely consistent with the existing FE hypotheses, and the present study discusses theoretical accounts in light of the observed results.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Comparative analyses of fixation duration measures and skipping probabilities in first-language reading between Chinese– and Dutch–English bilinguals

Figure 1

Figure 1. Three-way interaction plots between the group, word length and frequency in first-language (column A) and second-language (column B) reading.

Figure 2

Table 2. Comparative analyses of fixation duration measures and skipping probabilities in second-language reading between Chinese– and Dutch–English bilinguals

Figure 3

Figure 2. Three-way interaction plots between the group, language proficiency and frequency in second-language reading.

Figure 4

Figure 3. Graph of raw TRTs for word FEs in L1 and L2 reading for Chinese and Dutch bilinguals. Grey shadows are confidence intervals.

Supplementary material: File

Sui et al. supplementary material

Sui et al. supplementary material
Download Sui et al. supplementary material(File)
File 1.1 MB