Hostname: page-component-89b8bd64d-46n74 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T01:14:12.042Z Has data issue: false hasContentIssue false

Processing syntactic violations in the non-native language: different behavioural and neural correlates as a function of typological similarity?

Published online by Cambridge University Press:  28 February 2025

Sarah Von Grebmer Zu Wolfsthurn*
Affiliation:
Leiden University Centre for Linguistics, Leiden University, Leiden, Zuid Holland, Netherlands Leiden Institute for Brain and Cognition, Leiden University, Leiden, Zuid Holland, Netherlands City University of Hong Kong, Hong Kong, China
Leticia Pablos
Affiliation:
Leiden University Centre for Linguistics, Leiden University, Leiden, Zuid Holland, Netherlands Leiden Institute for Brain and Cognition, Leiden University, Leiden, Zuid Holland, Netherlands
Niels O. Schiller
Affiliation:
Leiden University Centre for Linguistics, Leiden University, Leiden, Zuid Holland, Netherlands Leiden Institute for Brain and Cognition, Leiden University, Leiden, Zuid Holland, Netherlands City University of Hong Kong, Hong Kong, China
*
Corresponding author: Sarah Von Grebmer Zu Wolfsthurn; Email: s.von.grebmer.zu.wolfsthurn@hum.leidenuniv.nl
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Despite often featuring in theoretical accounts, the exact impact of typological similarity on non-native language comprehension and its corresponding neural correlates remains unclear. We examined the modulatory role of typological similarity in syntactic violation processing in the non-native language Spanish, for example [el volcán] versus [*la volcán], and in cross-linguistic influence. Participants were Italian late learners of Spanish (similar language pair) or German late learners of Spanish (less similar language pair). We measured P600 amplitudes, accuracy and response times. In line with our predictions, we found a larger P600 effect and differential CLI effects for Italian-Spanish speakers compared to German-Spanish speakers. Behaviourally, Italian-Spanish speakers responded slower compared to German-Spanish speakers. Together, these results indicate typological similarity effects in non-native comprehension as reflected in a processing advantage for typologically similar languages, but only at the neural level. These findings have critical implications for the interplay of different languages in the multilingual brain.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Open Practices
Open data
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Linguistic profile of Spanish for the Italian-Spanish group (n = 29) and the German-Spanish group (n = 28), including the LexTALE-Esp score

Figure 1

Table 2. Mean accuracy and mean RTs for each condition for each group (n = 57)

Figure 2

Figure 1. Mean accuracy (%) for each group for each condition (n = 57).

Figure 3

Figure 2. Mean response times (ms) for each group for each condition (n = 57).

Figure 4

Figure 3. (A) The mean voltage amplitudes over time for each violation type for channels Pz, P3, P4, P7 and P8 for both groups. (B) The mean voltage amplitudes over time for each condition for channels Pz, P3, P4, P7 and P8 for both groups.

Figure 5

Figure 4. (A) The marginal plot of predicted differences in voltage amplitudes over time for violation versus non-violations for channels Pz, P3, P4, P7 and P8 for the Italian-Spanish group (n = 29), and (B) shows the marginal plot of predicted differences in voltage amplitudes over time for violation versus non-violations for channels Pz, P3, P4, P7 and P8 for the German-Spanish group (n = 28).

Figure 6

Figure 5. (A) shows the conditional plot of predicted differences of the P600 effect (amplitudes for violation trials – amplitudes for non-violation trials) over time for channels Pz, P3, P4, P7 and P8 across both groups (n = 57). The dashed lines represent the standard error. The difference in terms of the P600 effect across the two groups increases around 600 ms, indicating a larger P600 effect for the Italian-Spanish group compared to the German-Spanish group. (B) The conditional plot of predicted differences in voltage amplitudes over time for the CLI effects for channels Pz, P3, P4, P7 and P8 across both groups (n = 57). The dashed lines represent the standard error. The difference in terms of the CLI effects across the two groups increases around 400 ms and 800 ms, indicating larger voltage amplitudes for CLI effects for the Italian-Spanish group compared to the German-Spanish group.