Hostname: page-component-89b8bd64d-r6c6k Total loading time: 0 Render date: 2026-05-13T12:35:43.116Z Has data issue: false hasContentIssue false

An interplay of inhibitory and facilitative mechanisms during language control: evidence from phonetic-level language switching with a letter-naming task

Published online by Cambridge University Press:  27 February 2025

Chang Yue
Affiliation:
College of Foreign Languages, Southwest University of Political Science and Law, Chongqing, China
Yunsheng Chen
Affiliation:
College of Foreign Studies, Guilin University of Technology, Guangxi, China
Yun Zhang
Affiliation:
College of Foreign Languages, Southwest University of Political Science and Law, Chongqing, China
Yiling Zeng
Affiliation:
College of Foreign Languages, Chongqing Medical University, Chongqing, China
Yong Zhang*
Affiliation:
College of Foreign Languages, Chongqing Medical University, Chongqing, China Center of Neuropsycholinguistic Research, Chongqing Medical University, Chongqing, China
*
Corresponding author: Yong Zhang; Email: zy@cqmu.edu.cn
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Language control in the bilingual brain has remained in the limelight of research over the past decades. However, the mechanisms underlying bilingual language control may be more intricate than typically assumed due to the hierarchical nature of language. This study aimed to investigate the dynamics of bilingual language control at the phonetic level. Participants, who were speakers of Chinese, English and German, named the letters of the alphabet in English (L2) or German (L3) following an alternating language-switching paradigm. Two sets of letters were selected, differing in the phonological similarity of their pronunciation across the two languages, thereby allowing the exploration of cross-language phonological influences. Each participant completed two sessions of letter-naming tasks. In one session, seven phonologically similar letters were randomly repeated either in single-language blocks or in alternate-language blocks. In the other session, seven phonologically dissimilar letters were similarly manipulated. The results indicated local inhibition, reflected by switch costs and global inhibition, reflected by mixing costs. Reversed language dominance, another indicator of global inhibition, was not observed. However, there was a tendency for larger global inhibition to be applied to the more dominant language. Moreover, there was significantly faster naming for phonologically similar letters compared to dissimilar ones, suggesting a facilitation effect for both English and German, irrespective of whether letter naming occurred in single- or alternate-language blocks. These findings provided evidence for the role of inhibitory and facilitative mechanisms at the phonetic level, suggesting language-specific control in the bilingual brain and underscoring the complexity and dynamics of managing language control across multiple levels of processing.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Language background of participants: age of acquisition (AoA), scores of self-rated proficiency, language exposure and language use

Figure 1

Figure 1. Effects of language switching. Mean response times (RTs) in milliseconds (ms) and error rates in percent (%) of letter naming as a function of switching (nonswitch versus switch), language (German versus English) and phonological similarity (similar versus dissimilar). Error bars represent the standard errors of the mean.

Figure 2

Table 2. Effects of language mixing and switching

Figure 3

Table 3. Analysis of variance performed on response times (left) and error percentages (right), separate for ‘switch cost’ and ‘mixing cost’, with the variables switching (Swi) or mixing (Mix), response language (Lan) and phonological similarity (Ph.S)

Figure 4

Figure 2. Effects of language mixing. Mean response times (RTs) in milliseconds (ms) and error rates in percent (%) of letter naming as a function of mixing (single-language versus nonswitch), language (German versus English) and phonological similiarity (similar versus dissimilar).