Hostname: page-component-89b8bd64d-r6c6k Total loading time: 0 Render date: 2026-05-09T19:54:00.440Z Has data issue: false hasContentIssue false

Identifying bilingual reference profiles: a cluster-analysis approach to reference production among Greek–Italian bilingual children

Published online by Cambridge University Press:  16 October 2024

Margreet Vogelzang*
Affiliation:
Theoretical and Applied Linguistics, University of Cambridge, Cambridge, UK School of Psychology, Newcastle University, Newcastle upon Tyne, UK
Jacopo Torregrossa
Affiliation:
Department of Romance Languages, Goethe University Frankfurt, Frankfurt, Germany
*
Corresponding author: Margreet Vogelzang; Email: mv498@cam.ac.uk
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Empirical studies on bilingual children’s reference production have often focussed on comparisons with monolingual peers. In this study, we introduce the concept of ‘reference profiles’: Speakers may exhibit similar or different behaviours in reference production, independently of whether they belong to a specific group (e.g., monolinguals or bilinguals) or whether their production adheres to some norm. Thirty-seven Greek–Italian bilingual children (Mage = 9;4, range 7;10–11;6) performed narrative retelling tasks in both of their languages, as well as vocabulary tasks and various cognitive tasks. The results show that the children had a good mastery of reference (i.e., appropriately using null pronouns, full pronouns or full nouns) in both of their languages. Using cluster analyses, we identified two distinct reference profiles. Further investigation showed that these profiles differed in both their sustained attention and in the use of overspecified referring expressions in contexts where reference to the same referent was maintained. These results are interpreted in light of current cognitive theories of (bilingual) reference processing and emphasise the potential of reference profiles for the study of other domains beyond bilingual reference production.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. Simplified representation of the Accessibility Marking Hierarchy with reference to Greek and Italian (with indefinite (INDEF) full nouns added; Ariel, 1991).

Figure 1

Table 1. Example of utterances produced in the narrative task with the relevant coding

Figure 2

Figure 2. Morphosyntactic forms of referring expressions used for each function in Greek (left) and Italian (right), relating to their accessibility in discourse.

Figure 3

Figure 3. The two-cluster output obtained for the children’s use of morphosyntactic forms in each function (intro, maintenance, reintro) for both Greek and Italian. Note that the scales of the x-axes have been adjusted for each graph to zoom in on the differences between clusters A and B.

Figure 4

Table 2. The two-cluster output obtained for the children’s use of morphosyntactic forms in each function (intro, maintenance, reintro) in Greek (left) and Italian (right)

Figure 5

Table 3. Mean cognitive and language dominance scores and ages of children in the two clusters

Supplementary material: File

Vogelzang and Torregrossa supplementary material

Vogelzang and Torregrossa supplementary material
Download Vogelzang and Torregrossa supplementary material(File)
File 815.4 KB