Hostname: page-component-76d6cb85b7-lcgwf Total loading time: 0 Render date: 2026-07-14T21:10:08.079Z Has data issue: false hasContentIssue false

Effects of dominance on language switching: a longitudinal study of Turkish–Dutch children with and without developmental language disorder

Published online by Cambridge University Press:  13 September 2024

Vera Snijders*
Affiliation:
Department of Education and Pedagogy, Faculty of Social and Behavioural Sciences, Utrecht University, Utrecht, The Netherlands
Merel van Witteloostuijn
Affiliation:
Department of Education and Pedagogy, Faculty of Social and Behavioural Sciences, Utrecht University, Utrecht, The Netherlands
Tessel Boerma
Affiliation:
Department of Literature, Languages and Communication, Faculty of Humanities, Institute for Language Sciences, Utrecht University, Utrecht, The Netherlands
Mona Timmermeister
Affiliation:
Department of Education and Pedagogy, Faculty of Social and Behavioural Sciences, Utrecht University, Utrecht, The Netherlands
Elma Blom
Affiliation:
Department of Education and Pedagogy, Faculty of Social and Behavioural Sciences, Utrecht University, Utrecht, The Netherlands Department of Language and Culture, The Arctic University of Norway, Tromso, Norway
*
Corresponding author: Vera Snijders; Email: v.e.snijders@uu.nl
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Bilinguals frequently switch between languages. The present study examined cued language switching (CLS) longitudinally in bilingual Turkish–Dutch children with (n = 11) and without (n = 30) developmental language disorder (DLD) in a three-wave design with one-year intervals. We studied effects of dominance, indexed by language proficiency and exposure, on overall switching performance and the costs associated with switching between languages. Results show limited evidence for overall costs associated with language switching (i.e., only mixing costs in reaction times [RTs]). Further, accuracy on CLS increased with increasing dominance in the trial language. Moreover, better performance, and larger switching costs, were found in the majority (Dutch) compared to the minority (Turkish) language. These results are discussed in light of the sociolinguistic context. As hypothesized, more errors, longer RTs and slightly larger mixing costs were observed in children with DLD, suggesting overall word retrieval difficulties and difficulties with cognitive control.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Open Practices
Open data
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Background characteristics of TD and DLD groups

Figure 1

Table 2. Receptive vocabulary skills and language use (percentage of time) in Dutch and Turkish of TD and DLD groups

Figure 2

Table 3. Relative proficiency dominance and exposure dominance of TD and DLD groups

Figure 3

Figure 1. (A) Mean accuracy (±1 SE), and (B) mean reaction times (RT; ±1 SE) in the single- and mixed-language blocks. Data are presented across waves of data collection for participants with TD (left graphs) and DLD (right graphs). Only repeat trials in the mixed-language block are included.

Figure 4

Figure 2. (A) Mean accuracy (±1 SE), and (B) mean reaction times (RT; ±1 SE) in the switching block. Data are presented across waves of data collection for participants with TD (top graphs) and DLD (bottom graphs) and for Dutch (left graphs) and Turkish (right graphs) trials separately. Repeat trials are represented by a red, solid line; switch trials are represented by a blue, dashed line.

Figure 5

Figure 3. Visualization of model estimates for the interaction between trial language (Dutch and Turkish) and proficiency dominance on accuracy in the mixed-language block. A proficiency dominance score below 0 indicates Turkish-dominance, whereas scores above 0 indicate Dutch-dominance.

Figure 6

Figure 4. Visualization of model estimates for the interaction between trial language (Dutch and Turkish), block (mixed-language on the left and single-language on the right) and exposure dominance on accuracy. An exposure dominance score below 0 indicates Turkish-dominance, whereas scores above 0 indicate Dutch-dominance.

Supplementary material: File

Snijders et al. supplementary material

Snijders et al. supplementary material
Download Snijders et al. supplementary material(File)
File 16.2 KB