Hostname: page-component-89b8bd64d-7zcd7 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-06T20:52:04.927Z Has data issue: false hasContentIssue false

Partial lexical and complete semantic suppression of a task-irrelevant language in bilingual word recognition

Published online by Cambridge University Press:  06 January 2026

Liv Hoversten*
Affiliation:
Psychology, University of California Santa Cruz, USA
Clara Martin
Affiliation:
Basque Center for Language and Cognition, Spain
*
Corresponding author: Liv Hoversten; Email: lhoverst@ucsc.edu
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Previous studies suggest that bilinguals can quickly identify the language to which a word belongs in order to suppress a task-irrelevant language. The current study tested whether nontarget language suppression occurs at the lexical and/or semantic levels and whether the degree of processing differs across these representational levels. Spanish–Basque bilinguals classified words by language membership and animacy, and event-related potential (ERP) results demonstrated that task demands to attend to a single target language reduced frequency effects and eliminated concreteness effects for words in the nontarget language. Results support a partially selective mechanism of bilingual language control based on task demands such that words belonging to the nontarget language are only partially processed at the lexical level and are not processed at a deeper semantic level. These findings specify the locus of bilingual language control in comprehension and call for revisions to models of bilingual visual word recognition such as BIA+.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Participants’ language proficiency data means and standard deviations

Figure 1

Table 2. Stimuli characteristics across orthogonal median splits (bolded) of frequency and concreteness (middle), languages and animacy categories (left) and filler words (right). Freq. = frequency (log/million), Conc. = concreteness, Len. = length, N = neighborhood density.

Figure 2

Figure 1. The proportion of each language was manipulated across blocks to mimic more bilingual or monolingual language modes. Button press response hand is given for an example block in which Basque is the target language, the right hand (R) is used to respond to nonliving nouns and the left hand (L) is used to respond to living nouns. English translations of example stimuli are listed in italics.

Figure 3

Figure 2. A Nontarget (No-Go) language N2 and a Target (Go) language P3 emerged across both the 1:1 block and the 7:1 block. Rare Nontarget language stimuli in the 7:1 block also elicited an oddball P3. Raw waveforms recorded at representative anterior (Fz) and posterior (Pz) electrode sites, and the corresponding scalp topographies are shown.

Figure 4

Figure 3. Frequency effects emerged in both languages but were smaller in the Nontarget (No-Go) than in the Target (Go) language. Raw waveforms of High- and Low-frequency stimuli across Target and Nontarget languages at a representative posterior electrode site (Pz) are displayed on the left. Topographic scalp distributions of the frequency effect in each language between 200 and 800 ms are displayed in the middle. High–Low-frequency difference waves in each language at electrode Pz are displayed on the right. Effects are collapsed across the Proportion manipulation because it did not significantly affect the critical indices of language control (Target Language × Frequency).

Figure 5

Figure 4. Concreteness effects emerged in the Target (Go) language but not in the Nontarget (No-Go) language. Raw waveforms of concrete and abstract stimuli across Target and Nontarget languages at a representative anterior electrode site (Fz) are displayed on the left. Topographic scalp distributions of the concreteness effect in each language between 300 and 800 ms are displayed in the middle. Concrete minus abstract difference waves in each language at electrode Fz are displayed on the right. Effects are collapsed across the Proportion manipulation because it did not significantly affect the critical indices of language control (Target Language × Concreteness).