Hostname: page-component-89b8bd64d-mmrw7 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-09T23:26:56.180Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cognate facilitation effect on verb-based semantic prediction in L2 is modulated by L2 proficiency

Published online by Cambridge University Press:  12 December 2024

Aine Ito*
Affiliation:
Department of English, Linguistics and Theatre Studies, National University of Singapore, Singapore, Singapore
Ana Bautista
Affiliation:
BCBL, Basque Center on Cognition, Brain & Language, Donostia-San Sebastián, Spain University of the Basque Country (UPV-EHU), Bilbao, Spain
Clara Martin
Affiliation:
BCBL, Basque Center on Cognition, Brain & Language, Donostia-San Sebastián, Spain Ikerbasque, Basque Foundation for Science, Bilbao, Spain
*
Corresponding author: Aine Ito; Email: aine.ito@nus.edu.sg
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

We tested whether verb-based prediction in late bilinguals is facilitated when the verb is a cognate versus non-cognate. Spanish–English bilinguals and Chinese–English bilinguals (control) listened to English sentences such as “The girl will adopt the dog” while viewing a scene containing either a dog and unadoptable objects (predictable condition) or a dog and other adoptable animals (unpredictable condition). The verb was either a cognate or non-cognate between Spanish and English and never a cognate between Chinese and English. Both groups of bilinguals were more likely to look at the target (the dog) in the predictable versus unpredictable condition. However, only low-proficient L1 Spanish bilinguals showed greater and earlier prediction when the verb was cognate than when it was non-cognate, suggesting that cognate facilitation effect occurs not only on the cognate word itself but also on prediction based on this cognate word, and that this effect is modulated by L2 proficiency.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Open Practices
Open data
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Participants’ characteristics and language backgrounds for the L1 Spanish group and the L1 Chinese group. The SDs are in brackets. Participants self-rated their proficiency on a scale from 0 (very low) to 10 (very high) and reported a maximum of four languages they spoke

Figure 1

Table 2. The mean frequency (Zipf-scale), AoA (age of acquisition) and neighbourhood size for cognate verbs and non-cognate verbs in English and Spanish. SDs are in parentheses

Figure 2

Figure 1. Example of visual stimuli for each condition.

Figure 3

Table 3. The mean plausibility ratings for each condition and object

Figure 4

Figure 2. The target fixation proportion averaged for each 20 ms time bin relative to the target word onset in the cognate condition (top) and non-cognate condition (bottom), in the L1 Spanish group (left) and the L1 Chinese group (right). The transparent thick lines around the mean are error bars representing 95% confidence intervals. The black dot in each plot is the divergence point between the predictable and unpredictable conditions with 95% credible intervals.

Figure 5

Figure 3. Effects of proficiency (LexTALE). (A) The target fixation proportion averaged for each 20 ms time bin relative to the target word onset in the cognate condition (top) and non-cognate condition (bottom) and in the high proficiency group (left) and low proficiency group (right) within each group (L1 Spanish, L1 Chinese). The transparent thick lines around the mean are error bars representing 95% confidence intervals. The black dot in each plot is the divergence point between the predictable and unpredictable conditions with 95% credible intervals. (B) Estimated marginal means with 95% confidence intervals from the linear mixed-effects model testing the interaction of predictability, cognate status and (centred) LexTALE score in the L1 Spanish group.