Hostname: page-component-89b8bd64d-n8gtw Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T20:36:40.708Z Has data issue: false hasContentIssue false

Pour une transmission sémiologique psychiatrique non dissociée : l’exemple de l’utilisation du terme dissociation

Published online by Cambridge University Press:  17 April 2020

J.-A. Micoulaud-Franchi*
Affiliation:
CHU de Bordeaux, Clinique du Sommeil du Pr Philip, Bordeaux, France
*

Abstract

Le terme de dissociation s’est imposé dans le vocabulaire sémiologique français comme synonyme de la Spaltung bleulérienne. Pourtant, dans la traduction française de Dementia Praecox par Henry Ey, Spaltung est traduit par dislocation [1]. L’utilisation du terme dissociation, plutôt que dislocation ou désorganisation dans la perspective du vocabulaire anglo-saxon [2], pour décrire la sémiologie du trouble schizophrénique [3], pose le problème de la confusion du terme avec son utilisation pour décrire les troubles dissociatifs [4].

Seront donc abordées l’histoire et les utilisations du terme dissociation dans la sémiologie psychiatrique française et la nécessité plus générale d’une transmission aux étudiants en médecine d’un vocabulaire sémiologique simple, organisé et cohérent [5].

Information

Type
FA7B
Copyright
Copyright © European Psychiatric Association 2014
Submit a response

Comments

No Comments have been published for this article.