Hostname: page-component-5db58dd55d-lqwgf Total loading time: 0 Render date: 2026-05-31T02:58:00.420Z Has data issue: false hasContentIssue false

‘Chile – Ballad of the Cameraman’: New Song and ‘Revolutionary’ South America in Wolf Biermann's Anthems of East German Critical Solidarity

Published online by Cambridge University Press:  22 April 2024

JULIUS REDER CARLSON*
Affiliation:
Mount Saint Mary's University, Los Angeles, USA
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Using GDR dissident singer-songwriter Wolf Biermann's ‘Chile – Ballade vom Kameramann’ as a point of departure, this article explores the role that ‘revolutionary’ South America and its musical corollary, the Nueva Canción, played in expressions of inner-communist critique in 1970s East Germany. Biermann's critique was Janus-faced. Lyrically, the ‘Chilean’ allegory of his ballad, in which a cameraman is murdered by a soldier, expressed support for the Allende administration while simultaneously destabilizing Soviet Bloc rhetoric. Musically, references to Nueva Canción music such as that of singer-songwriter Daniel Viglietti represented the anti-imperialist Other while simultaneously rejecting GDR-style socialist realism. On the one hand, Biermann's inspiration in South America can be heard as a colonizing gesture; on the other, it can be understood to reflect a provincialized East German society looking to the Third World for alternative sociopolitical – and musical – models.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1 Lyrics to Wolf Biermann's ‘Chile – Ballade vom Kameramann’ as printed on the insert to the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod. Translation into English by the author.

Figure 1

Example 1 Guitar introduction to ‘Chile – Ballade vom Kameramann’ as recorded on the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod. Transcription by the author.

Figure 2

Example 2 Tone painting in ‘Chile – Ballade vom Kameramann’ as recorded on the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod. The murder of the cameraman is followed by tritones. Transcription by the author.

Figure 3

Example 3 Biermann's musical description of fleeing crowds in ‘Chile – Ballade vom Kameramann’ as recorded on the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod. Transcription by the author.

Figure 4

Example 4 Examples of Biermann's musical embodiment of alterity in ‘Preußische Romanze’ as recorded on the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod. Note (a) the pentatonic descent accompanying and ♭5 guitar riff following the words ‘the blackest blues’ and (b) the Phrygian portamento to F♮ on the ‘Ay’ of ‘Jewish blues’. Transcriptions by the author with reference to Biermann's 1968 score in Mit Marx- und Engelszungen, 71–2.

Figure 5

Figure 2 Lyrics to Biermann's reworking of Carlos Puebla's ‘Hasta Siempre’ as sung on the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod and printed in Fliegen mit fremden Federn, 35. Translation into English by the author.

Figure 6

Example 5 Viglietti moulds the new man from the ‘clay’ of a minor second in the opening bars of the guitar part to ‘Canción del hombre nuevo’. The interval expands gradually over the course of the first line of text (‘We will do it, you and I / we will do it / we will take the clay / for the new man’), culminating in the perfect fifth of an A minor chord at ‘new man’. Transcription by the author from Canciones para el hombre nuevo (1968).

Figure 7

Example 6 Excerpt from Viglietti's ‘Cruz de luz’ evidencing harmonic dissonances and a cadential shift from minor to major. Note that this shift occurs on the word ‘revolution’. Transcription by the author from Canciones para el hombre nuevo (1968).

Figure 8

Figure 3 Lyrics to Daniel Viglietti's ‘Canción del guerrillero heroico' as performed on track 3 of the 1971 album Canti al Che. 'Know this' is replaced with ‘listen closely' in the lyric printed in Canción Protesta (1968). Translation into English by the author.

Figure 9

Example 7 Similar phrases in Daniel Viglietti's ‘Canción del guerrillero heroico’ as included on the 1971 album Canti al Che (a and b) and Wolf Biermann's ‘Chile – Ballade vom Kameramann’ as recorded on the 1976 album Es gibt ein Leben vor dem Tod (c). Compare (a) with the guitar introduction in Example 1. Compare (b) and (c). Note that the key of Viglietti's song is closer to E♭ minor in the digital copy of Canti al Che procured for me by the Ibero-Amerikanisches Institut of the Staatsbibliothek zu Berlin. Despite the fingerings on Viglietti's 1968 sheet music, which suggest standard guitar tuning, the resonance of the guitar on this recording indicates that Viglietti likely performed ‘Canción del guerrillero heroico’ in open D, possibly with a capo on the first or second fret. Transcriptions by the author with reference to Viglietti's score in Canción Protesta, 8–12.