Hostname: page-component-89b8bd64d-z2ts4 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-10T14:56:37.473Z Has data issue: false hasContentIssue false

Translation as discrimination: Sociolinguistics and inequality in multilingual institutional contexts

Published online by Cambridge University Press:  12 September 2022

Philipp Sebastian Angermeyer*
Affiliation:
York University, Canada
*
Address for correspondence: Philipp Sebastian Angermeyer Department of Languages, Literatures and Linguistics York University South 566 Ross Building 4700 Keele Street Toronto, Ontario Canada M3J 1P3 pangerme@yorku.ca
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Sociolinguistic approaches to social justice tend to treat the use of interpreters or translators as a remedy to linguistic inequality in multilingual institutional settings. This article challenges this assumption by showing how translation can instead contribute to inequality and discrimination. Drawing on studies of face-to-face interpreting in judicial contexts and of written translation in linguistic landscapes, it explores inequalities found in habitual practices of professional interpreters and in the use of machine translation. It shows how language ideologies about multilingualism motivate translation practices that systematically restrict the participation of speakers of subordinated languages, or that stereotype them as deviant when addressed solely by prohibitions and warnings, a practice I call ‘punitive multilingualism’. The article thus argues that sociolinguistic studies of multilingualism should pay closer attention to translation practices within a wider context of language contact and in relation to phenomena such as translanguaging, mock languages, or language shift. (Translation, interpreting, justice, linguistic landscape, discrimination)*

Information

Type
Discussion
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. Warning sign about fines for fare evasion on a regional train in Southwestern Germany.

Figure 1

Figure 2. Signs in a German department store, informing about electronic article surveillance (national chain).

Figure 2

Figure 3. Detail of image in Figure 2.