Hostname: page-component-89b8bd64d-nlwjb Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T14:44:30.090Z Has data issue: false hasContentIssue false

Translation of the Preference-Based Amyotrophic Lateral Sclerosis Scale into French

Published online by Cambridge University Press:  20 February 2024

Ava Mehdipour
Affiliation:
School of Rehabilitation Science, Faculty of Health Sciences, McMaster University, Hamilton, ON, Canada
Lizabeth Teshler
Affiliation:
Department of Arts and Science, McMaster University, Hamilton, ON, Canada
Vanina Dal Bello-Haas
Affiliation:
School of Rehabilitation Science, Faculty of Health Sciences, McMaster University, Hamilton, ON, Canada
Vanessa Bouchard
Affiliation:
Hôpital de Chicoutimi, Centre intégré universitaire de santé et services sociaux du Saguenay-Lac-Saint-Jean, Chicoutimi, QC, Canada
Ayse Kuspinar*
Affiliation:
School of Rehabilitation Science, Faculty of Health Sciences, McMaster University, Hamilton, ON, Canada
*
Corresponding author: Ayse Kuspinar; Email: kuspinaa@mcmaster.ca
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The objective of this study was to translate the Preference-Based Amyotrophic Lateral Sclerosis Scale to French-Canadian. After the scale underwent forward and back translations, the expert committee examined the translated versions and found minor grammatical errors and suggested idioms to be changed to better represent French-Canadian language. Cognitive debriefing interviews were carried out to assess the pre-final version for clarity, and minor changes were made. Consensus from the expert committee and people with amyotrophic lateral sclerosis on the measure’s clarity, word choice, and meaning were achieved, resulting in the final French version of the Preference-Based Amyotrophic Lateral Sclerosis Scale.

Résumé

RÉSUMÉ

L’objectif de cette étude était de traduire vers le français du Canada l’échelle de la sclérose latérale amyotrophique basée sur les préférences (Preference-Based Amyotrophic Lateral Sclerosis Scale). Après avoir effectué une traduction aller-retour ou récursive de cette échelle, un comité d’experts a tout d’abord examiné les versions traduites et relevé des erreurs grammaticales mineures. Ce même comité a ensuite suggéré des expressions idiomatiques à modifier pour mieux coller à la réalité du français du Canada. Plus encore, des entretiens cognitifs ont été menés pour évaluer la clarté de la version pré-finale, ce qui a entraîné en bout de ligne des modifications mineures. Enfin, un comité d’experts ainsi que des personnes atteintes de sclérose latérale amyotrophique sont parvenus à un consensus quant à la clarté, au choix des mots et à la signification de la mesure, ce qui a permis d’obtenir la version française finale de l’échelle de la sclérose latérale amyotrophique basée sur les préférences.

Information

Type
Brief Communication
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press on behalf of Canadian Neurological Sciences Federation
Supplementary material: File

Mehdipour et al. supplementary material

Mehdipour et al. supplementary material
Download Mehdipour et al. supplementary material(File)
File 18.7 KB