Hostname: page-component-89b8bd64d-z2ts4 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T22:22:06.773Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cross linguistic aphasia testing: The Portuguese version of the Aachen Aphasia Test (AAT)

Published online by Cambridge University Press:  27 October 2008

MARTIN LAUTERBACH*
Affiliation:
Language Research Laboratory (LEL, Laboratório de Estudos de Linguagem), Institute of Molecular Medicine (IMM, Instituto de Medicina Molecular), Faculty of Medicine, Lisbon, Portugal
ISABEL PAVÃO MARTINS
Affiliation:
Language Research Laboratory (LEL, Laboratório de Estudos de Linguagem), Institute of Molecular Medicine (IMM, Instituto de Medicina Molecular), Faculty of Medicine, Lisbon, Portugal
PAULA GARCIA
Affiliation:
High School for Health Sciences (ESSA, Escola Superior de Saúde), Alcoitão, Portugal
JOANA CABEÇA
Affiliation:
High School for Health Sciences (ESSA, Escola Superior de Saúde), Alcoitão, Portugal
ANA CRISTINA FERREIRA
Affiliation:
High School for Health Sciences (ESSA, Escola Superior de Saúde), Alcoitão, Portugal
KLAUS WILLMES
Affiliation:
Section Neuropsychology, Neurological Clinic, RWTH Aachen University, Aachen, Germany
*
Correspondence and reprint requests to: Martin Lauterbach, Laboratório de Estudos de Linguagem (LEL), UNIC, Instituto de Medicina Molecular (IMM), Hospital Santa Maria, 1649-028 Lisboa, Portugal. E-mail: mlauterbach@fm.ul.pt
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

We report the adaptation of the Aachen Aphasia Test (AAT) to the Portuguese language (PAAT) and the results of its standardization in 125 persons with aphasia and 153 healthy controls. Patients with aphasia had a previous syndromic diagnosis, obtained through a Portuguese aphasia battery, which served as a reference. The control group was stratified by age and educational level. Hierarchical cluster analyses showed good construct validity. The increasing degree of difficulty and complexity throughout the item sets comprising subtests was confirmed. The discriminatory power of the PAAT for the selection of aphasic from non-aphasic persons proved to be as high as for the AAT versions in other languages. Classification of standard aphasic syndromes by means of discriminant analyses was good. Internal consistency, measured by means of Cronbach's alpha coefficient, was high to very high for the different PAAT subtests. Performance differences caused by age or educational level among the healthy control persons emphasized the need for correction factors. In conclusion, the PAAT showed robust psychometrical properties, comparable to the original German and to adaptations to other languages. It constitutes a useful tool for cross-linguistic and multicenter studies. (JINS, 2008, 14, 1046–1056.)

Information

Type
Research Article
Copyright
Copyright © The International Neuropsychological Society 2008
Figure 0

Table 1. Composition of the PAAT

Figure 1

Table 2. Demographic data of aphasic patients and control subjects

Figure 2

Table 3. Demographic data and syndrome assignment results of the patient group

Figure 3

Table 4. Reliability information for the PAAT (n = 125 aphasic persons, **n = 109 literate aphasic persons)

Figure 4

Fig. 1. Complete linkage hierarchical cluster analysis of n= 88 literate aphasic patients with standard syndromes from the SPSS output (agglomeration criterion: complete linkage; similarity measure: Euclidean distance).

Figure 5

Table 5. Mean scores and standard deviations for each diagnostic group and controls; number of participants; number of literate subjects in parenthesis

Figure 6

Table 6. Aphasia selection properties of the PAAT.Discriminant analysis for patients and controls, comprising only literate subjects (n = 247). Numbers in parentheses report doubtful classifications with a probability of allocation below 0.8. Discriminant analysis is based on the PAAT subtests Token Test, Repetition, Naming, Written Language and Comprehension.

Figure 7

Table 7. Syndrome assignment properties of the PAATDiscriminant analysis for literate aphasic patients with standard syndromes (n = 88). Numbers in parentheses report doubtful classifications with a probability of allocation below 0.7. Discriminant analysis is based on the six spontaneous speech ratings together with the PAAT subtests Token Test, Repetition, Naming, Written Language and Comprehension.