Hostname: page-component-76d6cb85b7-ntvhh Total loading time: 0 Render date: 2026-07-17T01:25:34.363Z Has data issue: false hasContentIssue false

If I see what you see, do I say what you say? Assessing the relationship between perspective-taking and linguistic alignment in monolingual and bilingual speakers

Published online by Cambridge University Press:  23 June 2026

Madison Riley
Affiliation:
Psychology, Texas State University, USA
Katherine Rice Warnell
Affiliation:
Psychology, Texas State University, USA
Jennifer Clegg
Affiliation:
Psychology, Texas State University, USA
Ian Vonderharr
Affiliation:
Psychology, Texas State University, USA
Kristen Tooley*
Affiliation:
Psychology, Texas State University, USA
*
Corresponding author: Kristen Tooley; Email: ktooley@txstate.edu
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Although syntactic priming is often studied in a purely cognitive framework, individual differences in rates of syntactic priming may be related to other social-cognitive and sociolinguistic factors. One such factor may be perspective-taking, in that the ability to take into account the thoughts and feelings of another person may relate to individual differences in the frequency of syntactic priming. To date, however, the limited research investigating this question has used non-interactive measures of perspective-taking in which participants self-report their perspective-taking tendencies or reason about third-party characters. To address this gap, participants in the present study will complete three different perspective-taking tasks, and we will examine whether individual differences in perspective-taking relate to syntactic priming rates during an interactive task. Given some evidence that perspective-taking scores are higher in bilingual versus monolingual individuals, we will also estimate perspective-taking scores and rates of syntactic priming based on participants’ multilingualism scores. Analyzing whether and how perspective-taking and multilingualism relate to variability in rates of structural priming will help inform our understanding of the social-cognitive mechanisms that contribute to linguistic alignment.

Information

Type
Registered Report Protocol
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. Example target (left) and filler (right) description cards.Note: Anticipated descriptions of the target are: ‘the painter tosses the apple to the swimmer’ (PO) or ‘the painter tosses the swimmer the apple’ (DO). The anticipated filler description is ‘the robber and the pirate cough’. The corresponding matching card for each pictured description card looks the same but lacks the printed verb.

Figure 1

Figure 2. Example Critical (top) and Control (bottom) SoMi Trials.

Figure 2

Figure 3. Example critical (top) and control (bottom) DT trials.Note: The left-hand image is the participant’s perspective at the beginning of the trial, and the right-hand image is the confederate’s script and perspective at the end of the trial. ‘P1’ indicates a critical trial, and ‘F1’ indicates a control trial to the experimenter.Figure 3. long description.