Hostname: page-component-89b8bd64d-ksp62 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T22:14:02.524Z Has data issue: false hasContentIssue false

Inferential evaluation and revision in L1 and L2 text comprehension: An eye movement study

Published online by Cambridge University Press:  27 October 2023

A. I. Pérez*
Affiliation:
Department of Experimental Psychology, University of Granada, Granada (Spain) Theoretical and Applied Linguistics, University of Cambridge, Cambridge (UK)
E. Schmidt
Affiliation:
Cambridge Assessment English, University of Cambridge, Cambridge (UK)
I. M. Tsimpli
Affiliation:
Theoretical and Applied Linguistics, University of Cambridge, Cambridge (UK)
*
Corresponding author: Ana I. Pérez Muñoz E-mail: anaipe@ugr.es
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Text comprehension frequently demands the resolution of no longer plausible interpretations to build an accurate situation model, an ability that might be especially challenging during second language comprehension. Twenty-two native English speakers (L1) and twenty-two highly proficient non-native English speakers (L2) were presented with short narratives in English. Each text required the evaluation and revision of an initial prediction. Eye movements in the text and a comprehension sentence indicated less efficient performance in the L2 than in L1 comprehension, in both inferential evaluation and revision. Interestingly, these effects were determined by individual differences in inhibitory control and linguistic proficiency. Higher inhibitory control reduced the time rereading previous parts of the text (better evaluation) as well as revisiting the text before answering the sentence (better revision) in L2 comprehenders, whereas higher proficiency reduced the time in the sentence when the story was coherent, suggesting better general comprehension in both languages.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Example of story presented in the inferential mismatch task.

Figure 1

Table 2. Means (and standard errors) for variables related to self-assessment in L2 proficiency and L1 vs. L2 language exposure, in Spanish-English participants.

Figure 2

Table 3. Means (and standard errors) of eye movements and accuracy measures obtained in the target word of the text (oven/grill) and sentence (roasted/barbecued) of the inferential mismatch task, divided by language, expectancy and congruency.

Figure 3

Figure 1. Go-past time (in milliseconds) in the text region, divided by language, expectancy and inhibitory control (cost index).

Figure 4

Figure 2. Total time (in milliseconds) in the sentence region, divided by expectancy, congruency and linguistic proficiency.

Figure 5

Figure 3. Total time (in milliseconds) in the text region, divided by language, expectancy, congruency, and inhibitory control (cost).

Supplementary material: File

Pérez et al. supplementary material

Pérez et al. supplementary material
Download Pérez et al. supplementary material(File)
File 66.4 KB