Hostname: page-component-89b8bd64d-4ws75 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-09T10:41:57.291Z Has data issue: false hasContentIssue false

Paying attention to verb-noun collocations among returnees and heritage speakers: How vulnerable are L2 English collocations to attrition?

Published online by Cambridge University Press:  28 November 2024

Hadil Alraddadi*
Affiliation:
Taibah University, Department of Languages and Translation, Medina, Saudi Arabia University of Reading, Department of English Language and Applied Linguistics, Reading, UK
Fraibet Aveledo
Affiliation:
University of Reading, Department of English Language and Applied Linguistics, Reading, UK
Roland Hangelbroek
Affiliation:
Scientific Intelligence, Novo Nordisk A/S, Måløv Denmark
Jeanine Treffers-Daller
Affiliation:
University of Reading, Department of English Language and Applied Linguistics, Reading, UK
*
Corresponding author: Hadil Alraddadi; Email: haraddadi@taibahu.edu.sa
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

It is well established that verb-noun collocations are difficult for L2 learners, but little is known about the extent to which such collocations are vulnerable to attrition under conditions of reduced input. The study is novel in that we focus on L2 attrition rather than L1 attrition, and because we focus on Saudi Arabian returnees, who have so far hardly been studied. These are compared to child, adolescent and adult heritage speakers in the US. Receptive knowledge of English collocations was measured with a novel online acceptability judgement task and an online gap-filling task. We found that child returnees experienced more difficulties than the adolescent returnees, because the child returnees had not acquired collocations to the same extent as the adolescent returnees, and they experienced more crosslinguistic influence from Arabic. The current study also provides some counter evidence against the claim that every bilingual is an attriter.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. The HS and RT groups in the current study.

Figure 1

Table 1. Overview of Participants

Figure 2

Table 2. Example of collocation categories

Figure 3

Figure 2. Vocabulary Dominance indices as a function of participant group, based on the English and Arabic Vocabulary tasks calculated by the differential method (values close to 0 indicate balanced dominance, negative values for dominance towards Arabic, positive values for dominance towards English).

Figure 4

Figure 3. Language Dominance indices as a function of participant group, based on the BLP calculated by the differential method (values close to 0 indicate balanced dominance, negative values for dominance towards Arabic, positive values for dominance towards English).

Figure 5

Table 3. Accuracy results for the Gap-filling Task

Figure 6

Figure 4. Estimated Coefficients of Accuracy for the Gap-filling Task with Standard Error Bars.

Figure 7

Table 4. Accuracy results for the AJT

Figure 8

Table 5: Reaction time results for the AJT

Figure 9

Figure 5. Total mean Accuracy results for the AJT.

Supplementary material: File

Alraddadi et al. supplementary material 1

Alraddadi et al. supplementary material
Download Alraddadi et al. supplementary material 1(File)
File 307.3 KB
Supplementary material: File

Alraddadi et al. supplementary material 2

Alraddadi et al. supplementary material
Download Alraddadi et al. supplementary material 2(File)
File 107.6 KB
Supplementary material: File

Alraddadi et al. supplementary material 3

Alraddadi et al. supplementary material
Download Alraddadi et al. supplementary material 3(File)
File 92.2 KB