Hostname: page-component-6766d58669-rxg44 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-14T22:00:06.026Z Has data issue: false hasContentIssue false

Industry 4.0: a bibliometric analysis of social partners’ public messages in France and Germany

Published online by Cambridge University Press:  30 January 2024

Beata Woźniak-Jęchorek
Affiliation:
Department of Macroeconomics and Development Research, Poznań University of Economics and Business, Poznań, Poland
Katarzyna Woźniak-Jasińska*
Affiliation:
Department of Macroeconomics and Development Research, Poznań University of Economics and Business, Poznań, Poland
Włodzimierz Lewoniewski
Affiliation:
Department of Information Systems, Poznań University of Economics and Business, Poznań, Poland
Vassil Kirov
Affiliation:
Institute of Philosophy and Sociology, Bulgarian Academy of Sciences, Sofia, Bulgaria
*
Corresponding author: Katarzyna Woźniak-Jasińska; Email: katarzyna.wozniak-jasinska@ue.poznan.pl
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This paper investigates how interest groups in France and Germany communicate information about Industry 4.0 technologies and approaches. Specifically, this explanatory study employs cutting-edge big-data-type tools and machine-based automatic text processing to delve into the topics, arguments, and postulates related to Industry 4.0 strategies by trade unions and employers’ organisations. The goal is to determine which of these factors have been pivotal in shaping social dialogue in France and Germany. The findings reveal that social partners in both countries are involved in similar digitalisation-related initiatives and express predominantly favourable viewpoints regarding Industry 4.0 technologies. Key themes in the dialogues of both France and Germany centre around workers’ rights, working conditions, and skills training.

Information

Type
Original Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided that no alterations are made and the original article is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained prior to any commercial use and/or adaptation of the article.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press on behalf of The University of New South Wales
Figure 0

Table 1. The number of analysed messages published by employers’ associations and trade unions included in the study together with a period of message availability

Figure 1

Figure 1. French documents.Note: Word size shows the word frequency (the more frequently a given word appears in a given document, the greater its size in the figure).Source: Authors’ own elaboration.

Figure 2

Figure 2. German documents.Note: Word size shows the word frequency (the more frequently a given word appears in a given document, the greater its size in the figure). Nouns are presented in black, verbs are in brown, adverbs are in blue, and adjectives are in green.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 3

Figure 3. French employer associations.Note: Word size shows the word frequency (the more frequently a given word appears in a given document, the greater its size in the figure). Nouns are presented in black, verbs are in brown, adverbs are in blue, and adjectives are in green.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 4

Figure 4. French trade unions.Note: Word size shows the word frequency (the more frequently a given word appears in a given document, the greater its size in the figure). Nouns are presented in black, verbs are in brown, adverbs are in blue, and adjectives are in green.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 5

Figure 5. German employer associations.Note: Word size shows the word frequency (the more frequently a given word appears in a given document, the greater its size in the figure). Nouns are presented in black, verbs are in brown, adverbs are in blue, and adjectives are in green.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 6

Figure 6. German trade unions.Note: Employer associations’ nouns in French: accord, apprentissage, compétence, compétitivité, coût, cybersécurité, écosystème, financement, formation, gouvernent, industrie, jeune, reforme, représentativité, transformation, mean in English: agreement, learning, skill, competitiveness, cost, cybersecurity, ecosystem, funding, training, government, industry, young, reform, representativeness, transformation. Employer associations’ adjectives in French: collectif, durable, fiscal, grand, humain, législative, national, productif, professionnel, public, salarial, social, solidaire, territorial, économique mean in English: collective, sustainable, fiscal, large, human, legislative, national, productive, professional, public, wage, social, solidarity, territorial, economic. Interactive version of the France heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/fr.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 7

Figure 7. French documents published by employer organisations. (Interactive version of the France heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/fr.htm.)Note: Employer associations’ nouns in German: ausbildung, bildung, bundesregierung, e-commerce, e-government, entwicklung, eu-kommission, forschungsförderung, standards, hochschulen, produkte, wirtschaft, it-sicherheit, regelungen, weiterbildung mean in English: training, education, federal government, e-commerce, e-government, development, EU commission, research funding, standards, universities, products, economy, IT security, regulations, further education. Employer associations’ adjectives in German: akademisch, beruflich, erneuerbare, europäisch, global, grenzüberschreitend, industriell, mittelständisch, national, intelligent, wirtschaftspolitisch, vertraglich, technisch, steuerlich, dual mean in English: academic, professional, renewable, European, global, cross-border, industrial, medium-sized, national, intelligent, economic, contractual, technical, tax, dual. Interactive version of the German heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 8

Figure 8. German documents published by employer organisations. (Interactive version of the German heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de.htm.)Note: Trade unions’ nouns in French: apprentissage, compétence, contrôle, cotisation, emploi, formation, impact, loi, mobilité, négociation, pauvreté, retraite, revenu, reforme, temps mean in English: learning, skill, control, contribution, employment, training, impact, law, mobility, negotiation, poverty, retirement, income, reform, time. Trade unions’ adjectives in French: durable, environmental, fiscal, important, interprofessional, minimum, Mondial, national, précaire, rural, régional, social, urban, écologique, économique mean in English: durable, environmental, tax, important, interprofessional, minimum, global, national, precarious, rural, regional, social, urban, ecological, economic. Interactive version of the German heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 9

Figure 9. French documents published by trade unions. (Interactive version of the German heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de.htm.)Note: Trade unions’ nouns in German: arbeit, arbeitgeber, arbeitszeit, ausbildung, bildung, bildungseinrichtungen, dialog, eu-kommission, familie, fortschritt, frauen, gesetzentwurf, justiz, mindestlohn, qualität mean in English: work, employer, working hours, training, education, educational institutions, dialogue, EU commission, family, progress, women, draft law, justice, minimum wages, quality. Trade unions’ adjectives in German: alt, auswärtig, betrieblich, europäisch, familienfreundlichen, gut, häuslich, jugendlich, jung, neu, regulär, sozial, studierend, weiblich, öffentlich mean in English: old, foreign, company, European, family-friendly, good, domestic, youthful, young, new, regular, social, studying, female, public. Interactive version of the German heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 10

Figure 10. German documents published by trade unions. (Interactive version of the German heat maps: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de.htm.)Note: Interactive version of the boxplots: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de-polarity-subjectivity.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 11

Figure 11. Distributions of polarity and subjectivity scores in German documents by year and source. (Interactive version of the boxplots: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/de-polarity-subjectivity.htm.)Note: Interactive version of the boxplots: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/fr-polarity-subjectivity.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 12

Figure 12. Distributions of polarity and subjectivity scores in French documents by year and source. (Interactive version of the boxplots: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/fr-polarity-subjectivity.htm.)Note: Interactive version of the histogram: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/polarity-subjectivity.htm.Source: Authors’ own elaboration.

Figure 13

Figure 13. 2D histogram contour plot with distributions of polarity and subjectivity scores in documents for each language. (Interactive version of the histogram: https://data.lewoniewski.info/labourmarket/polarity-subjectivity.htm.)