Hostname: page-component-76d6cb85b7-rxvq6 Total loading time: 0 Render date: 2026-07-14T08:57:34.574Z Has data issue: false hasContentIssue false

The ebb and flow of discourse connectives: cognitive decline or stylistic change?

Published online by Cambridge University Press:  06 April 2026

Kun Sun
Affiliation:
School of Foreign Languages, Tongji University, Shanghai, China
Rong Wang*
Affiliation:
Department of Quantitative Linguistics, University of Tübingen, Tübingen, Germany
*
Corresponding author: Rong Wang; Email: rong.wang@uni-tuebingen.de
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The ‘culturomics’ and other big data approaches have been widely used to trace the development of human cognition and social change. In this cross-lingual study, we examine historical changes in the frequency of discourse connectives (DCs) in Chinese, English, French, German and Spanish over the last two centuries. Our analyses reveal a robust and long-term decline in the frequency of most DCs in English, French, German and Spanish between 1800 and 2000. These diachronic trends closely parallel changes in other stylistic indicators, pointing to coherent shifts in language use and register evolution. Although our findings align with previous studies and recent observations of changing patterns in linguistic rationality, they should not be interpreted as evidence of declining human capacities for logic or rational reasoning. Instead, the observed patterns reflect a broad and sustained process of ‘colloquialization’ in written language, driven by socio-cultural transformations and evolving communicative norms. This study advances our understanding of historical language change and its underlying mechanisms, offering insights into the coevolution of language, cognition and society.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. The hierarchical classification of clause relationships in PDTB3.0 (Note: three levels: Sense, Class and Type. For example, ‘Contingency’ is Sense, ‘Cause’ is Class and ‘Result’ is Type).

Figure 1

Table 1. An example of the calculation of frequency weights for the different PDTB classes of although

Figure 2

Table 2. Weights for the different PDTB classes of this discourse connective

Figure 3

Table 3. Languages, DCs and data sources

Figure 4

Figure 2. Comparison of English DCs across corpora. (a) Google Books Corpora; (b) the COHA. Note: When the p-value is smaller than 0.0001, we use $ \ast \ast \ast $ to indicate that it is highly significant. (a) English and English fiction from the Google Books Corpora exhibit similar trends. A curve denotes the linear regression. The slope and p-value in the legend text represent the simple linear regression model results. Here ‘EngFic_All’ represents all DCs in English Fiction from the Google Books Corpora. ‘EngFic_Mostfreq’ represents the 40 most frequent DCs in English Fiction in data obtained from the Google Books Corpora. ‘Eng_All’ represents all DCs. ‘Eng_Mostfreq’ represents the 40 most frequent DCs. (b) All the English DCs and the most frequent ones from the COHA exhibit similar trends. In Panels (a) and (b), the x-axis represents the year, and the y-axis represents the scaled normalized frequency data (z-score for each decade). The y-axis in Figures 1 and 2 represents the scaled normalized frequency. The slope and p-value in the legend text represent the simple linear regression results. Here ‘All DCs’ represents all the DCs. ‘Mostfreq DCs’ represents the 40 most frequent DCs.

Figure 5

Figure 3. Cross-lingual decline in DC frequency across English, French, German and Spanish, shown for aggregate and sense-based measures (1800–2000). Here the y-axis represents the scaled normalized frequency (yearly z-score). The p-value in the legend text represents the simple linear regression model result. Specifically, when the p-value is smaller than 0.0001, we use ‘***’ to indicate that it is highly significant. The two plots in the first row represent the 40 most frequent DCs and the overall cases, while the four plots at the bottom display the cases categorized by four PDTB-style senses. Eng = English; Fre = French; Ger = German; Spa = Spanish.

Figure 6

Table 4. Different types of relations in the PDTB3.0 and their historical changes

Figure 7

Figure 4. Historical changes in DC frequencies in Chinese. Here, the y-axis represents the scaled normalized frequency (yearly z-score). ‘Chn_All$ = $All the DCs in Chinese, ‘Chn_mostfreq$ = $ the 40 most frequent DCs in Chinese. The time span in the left panel is from 1920 to 2009, and that in the right panel is from 1950 to 2009.

Figure 8

Figure 5. Systemic colloquialization in American English (1820–2010). Five independent linguistic features show convergent trends reflecting a shift from formal to informal register. Top panel: Declining formal features include DCs (n = 160) (red circles, $ \beta $ = $ - $0.016, p$ < $ 0.0001) and nominalizations (n = 7) (purple squares, $ \beta $ = $ - $0.015, p$ < $ 0.0001). Bottom panel: Rising informal features include first-person pronouns (n = 8) (pink circles, $ \beta $ = +0.014), second-person pronouns (n = 2) (blue squares, $ \beta $ = +0.017), DM well (green triangles, $ \beta $ = +0.018), and DM so (orange diamonds, $ \beta $ = +0.015; all p$ < $ 0.0001). The opposing trajectories (average correlation $ \rho $ = $ - $0.88) and strong within-category correlations (formal: $ \rho $ = 0.89; informal: $ \rho $ = 0.85) indicate a unified register transformation rather than isolated changes. Distinct colors and marker styles enhance visual accessibility. All frequencies normalized to z-scores. Source: COHA, 1820–2010.

Figure 9

Figure 6. Historical changes in sentential-final punctuation marks in English, French, German and Spanish. The sentential-final punctuation marks include periods, exclamation marks and question marks. The y-axis represents the z-scores of frequencies. An increase of sentential-final punctuation marks indicates a shorter sentence length. The simple linear regression analysis result is shown in the legend text of each panel. When the p-value is smaller than 0.0001, we use ‘***’ to indicate that it is highly significant.

Supplementary material: File

Sun and Wang supplementary material

Sun and Wang supplementary material
Download Sun and Wang supplementary material(File)
File 1.6 MB