Hostname: page-component-6766d58669-nf276 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-18T02:48:00.865Z Has data issue: false hasContentIssue false

Acquisition of English relative clauses by native speakers of Kurdish Sorani

Published online by Cambridge University Press:  24 November 2023

Golpar Bahar*
Affiliation:
Universität Siegen, Siegen, Germany
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The present study investigates several linguistic factors that might be determinants of differences in the ease of acquisition of relative clauses (RCs) in L2 contexts, using the acquisition of English relative clauses by Kurdish Sorani native speakers. The analysis of 1440 subject and object RCs formed by Kurdish Sorani-speaking learners of English in a sentence combination task and a sentence translation task indicates that the syntactic functions of the noun phrase (NP) relativized in the RC, the position of the RC in the matrix clause (whether centre- or right-embedded), and the properties of RCs in L1 affect the acquisition and the formation of RCs in L2. The study also provides evidence that the syntactic functions of the relativized NP in the matrix clause, and the consistency/inconsistency of word orders in L1 and L2 do not influence the acquisition of RCs in L2.

Résumé

Résumé

La présente étude examine plusieurs facteurs linguistiques qui pourraient être des déterminants des différences dans la facilité d'acquisition des syntagmes relatifs (SR) dans les contextes L2. L'étude examine l'acquisition de clauses relatives en anglais par des locuteurs natifs du kurde sorani. L'analyse de 1440 syntagmes relatifs sujet et objet formés par des apprenants d'anglais de langue maternelle kurde sorani dans une tâche de combinaison de phrases et une tâche de traduction de phrase indique que les fonctions syntaxiques du syntagme nominal (SN) qui sont relativisés dans le SR, la position du SR dans la clause matricielle (intégrée soit au centre soit à droite) et les propriétés des SR en L1 affectent l'acquisition et la formation des SR en L2. L'étude fournit également la preuve que les fonctions syntaxiques du SN relativisé dans la clause matricielle et la cohérence ou l'incohérence dans l'ordre des mots en L1 et L2 n'influencent pas l'acquisition des SR en L2.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - SA
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the same Creative Commons licence is included and the original work is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use.
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association/Association canadienne de linguistique 2023
Figure 0

Table 1: Number and percentage of accurate responses in subject and object relatives in the sentence combination and the sentence translation tests.

Figure 1

Table 2: Number and percentage of accurate responses, and mean accuracy scores on the sentence combination test by RC type and matrix position type

Figure 2

Table 3: Number and percentage of accurate responses, and mean accuracy scores on the sentence translation test by RC type and matrix position type

Figure 3

Table 4: Frequency and percentage of errors involving resumptive pronouns in the sentence combination test

Figure 4

Table 5: Frequency and percentage of errors involving resumptive pronouns in the sentence translation test

Figure 5

Table A1: Sentence combination task

Figure 6

Table A2: Sentence translation task with transliteration and English translation