Hostname: page-component-76d6cb85b7-pn7tm Total loading time: 0 Render date: 2026-07-17T03:53:44.621Z Has data issue: false hasContentIssue false

Translenguaje en la villa inmigrante: Creating our path to existence

Published online by Cambridge University Press:  28 February 2022

Obed Arango*
Affiliation:
University of Pennsylvania, School of Social Policy and Practice
*
*Corresponding author. Email: oarango10@gmail.com
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

In this essay, I reflect on how translanguaging in the immigrant community emerges as a form of social resistance that results in the creation of counter-spaces and counter-narratives. Likewise, I draw on the concepts of dialogical education of Brazilian educator Paulo Freire and the perspective of Critical Race Theory and on how the social and cultural capital of immigrant communities plays an important role in overcoming environments that are averse to their presence. I contend that it is from “not existing” in a social system that the immigrant community is capable of opening spaces to exist and to lead new generations to project new forms of social identity, which are reflected in new linguistic, poetic, artistic expressions and new ways of social organization. In developing this concept, I address the case of the people of the town of Marshall in the U.S. state of Pennsylvania and the RevArte collaborative of which I am founder and director.

Resumen

Resumen

En este ensayo reflexiono sobre cómo la práctica de translenguaje en la comunidad inmigrante de origen latinoamericano surge como una forma de resistencia social, que resulta en la creación de contra-espacios y contra-narrativas. Asimismo, las reflexiones que presento se basan en los conceptos de educación dialógica del educador brasileño Paulo Freire, y la perspectiva de la Teoría Crítica de la Raza y en cómo el capital social y cultural de las comunidades inmigrantes juegan un papel importante en la superación de entornos adversos a su presencia. Sostengo que es desde el “no existir” en un sistema social que la comunidad inmigrante es capaz de abrir espacios para existir y llevar a las nuevas generaciones a proyectar nuevas formas de identidad social, que se reflejan en nuevas expresiones lingüísticas, poéticas, artísticas y nuevas formas de organización social. En el desarrollo de este concepto de translenguaje desde la villa inmigrante, abordo el caso del pueblo de Marshall en Pennsylvania en los Estados Unidos y la colaborativa de RevArte de la que soy fundador y director.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - SA
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the same Creative Commons licence is included and the original work is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press