Hostname: page-component-76d6cb85b7-5qg8f Total loading time: 0 Render date: 2026-07-14T13:26:58.656Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cross-linguistic L1–L2 dis/similarity effect on mental imagery in incremental motion event processing

Published online by Cambridge University Press:  24 November 2025

Taketo Nishide
Affiliation:
School of Languages and Linguistics, Faculty of Arts, The University of Melbourne , Parkville, VIC, Australia
Helen Zhao*
Affiliation:
School of Languages and Linguistics, Faculty of Arts, The University of Melbourne , Parkville, VIC, Australia
Simon De Deyne
Affiliation:
Melbourne School of Psychological Sciences, Faculty of Medicine, Dentistry and Health Sciences, The University of Melbourne , Parkville, VIC, Australia
*
Corresponding author: Helen Zhao; Email: helen.zhao@unimelb.edu.au
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Despite abundant studies on motion events and mental simulation in first languages (L1s), research on how cross-linguistic dis/similarity – whether an L1 shares constructions with a second language (L2) – affects mental simulation during incremental L2 processing remains limited. This study used a novel self-paced reading task with video verification to investigate L1 influence on mental imagery of the dual (directional/locational) interpretation of locative prepositions. Participants included native English speakers and advanced L2 English learners whose L1s were either similar (Dutch) or dissimilar (Japanese) to English. Results revealed an L1 dis/similarity effect on the reaction times for the directional interpretation, but not for the locational interpretation, which was readily accessible across all L1 groups. Factors such as L2 proficiency and onset age of L2 acquisition were found to be constrained by L1, suggesting that L1–L2 constructional correspondence limits the influence of learner factors. These findings support the simulation-based model of L2 sentence processing.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. (A) Snapshot of a locational video. (B) Snapshot of a directional video.

Figure 1

Figure 2. (A) Task procedure of post-preposition video verification. (B) Task procedure of post-sentence video verification.

Figure 2

Table 1. Descriptive statistics of RTs and acceptance rates in the sentence-video verification task

Figure 3

Table 2. Results of reaction time analysis

Figure 4

Figure 3. Violin plot of RTs by L1 groups and interpretation types.

Figure 5

Table 3. Results of L2 AoA effects on reaction times

Figure 6

Figure 4. Relationship between reaction time and individual difference variables for the Dutch and Japanese speakers: (A) L2 proficiency, (B) L2 AoA and (C) LoR, by L1 group and interpretation type.

Figure 7

Table 4. Results of acceptance rate analysis

Figure 8

Figure 5. Predicted acceptance probabilities by L1 group and interpretation type. Error bars show 95% confidence intervals. Jittered dots represent individual participants’ raw acceptance proportions. Y-axis truncated at 0.8 to enhance visibility of group differences.

Figure 9

Table 5. Results of L2 AoA effects on acceptance rates

Supplementary material: File

Nishide et al. supplementary material 1

Nishide et al. supplementary material
Download Nishide et al. supplementary material 1(File)
File 22.2 KB
Supplementary material: File

Nishide et al. supplementary material 2

Nishide et al. supplementary material
Download Nishide et al. supplementary material 2(File)
File 93.2 KB