Hostname: page-component-89b8bd64d-j4x9h Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T02:37:21.880Z Has data issue: false hasContentIssue false

Knowledge-How, Ability, and Linguistic Variance

Published online by Cambridge University Press:  25 March 2024

Masaharu Mizumoto*
Affiliation:
Japan Advanced Institute of Science and Technology, Nomi, Japan
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

In this paper, we present results of cross-linguistic studies of Japanese and English knowing how constructions that show radical differences in knowledge-how attributions with large effect sizes. The results suggest that the relevant ability is neither necessary nor sufficient for knowledge-how captured by Japanese constructions. We shall argue that such data will open up a gap between otherwise indistinguishable two conceptions of the very topic of knowledge-how, or the debate between intellectualism and anti-intellectualism, namely a debate about the nature of knowledge-how and a debate about the state captured by “know how”, which we call the knowledge-how interpretation and the state interpretation, respectively. Consequently, the results have not only various possible philosophical implications that have not been considered or discussed in the literature but also provide new topics in the theory of knowledge-how, including the question of which interpretation of the topic is correct itself.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2024. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. English knowledge-how attribution rate of Study 1.

Figure 1

Figure 2. Japanese knowledge-how attribution rate (shitte-iru) of Study 1.

Figure 2

Figure 3. English knowledge-how attribution rate of Study 2.

Figure 3

Figure 4. Japanese knowledge-how attribution rate (shitte-iru) of Study 2.