Hostname: page-component-5db58dd55d-smskv Total loading time: 0 Render date: 2026-07-09T16:24:11.684Z Has data issue: false hasContentIssue false

Cross-linguistic influence in Japanese-English spoken word recognition: Bidirectional phonological, semantic, and cognate frequency effects

Published online by Cambridge University Press:  29 June 2026

Jamie Taylor*
Affiliation:
Foreign Language Education Center, Nanzan University , Japan Graduate School of Humanities, Nagoya University , Japan
*
Corresponding author: Jamie Taylor; Email: taylor@nanzan-u.ac.jp
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This study investigated cross-linguistic influence (CLI) in spoken word recognition in a typologically distinct language pair. Japanese–English bilinguals performed auditory lexical decision tasks in both L1 (Japanese) and L2 (English), presented in counterbalanced order, responding to cognates varying in cross-linguistic overlap and to matched nonwords. This design allowed direct comparison of L1 and L2 processing within the same individuals. Response times measured from stimulus onset and offset were compared to capture changes in effects across the time course of processing. In both languages, phonological and semantic similarities significantly facilitated responses, though phonological similarity effects varied slightly over time. Cognate frequency inhibited responses later in time, varying by language, and L2 proficiency further modulated performance. Importantly, these effects emerged spontaneously, without priming, demonstrating bidirectional cognate facilitation even across linguistically distant languages. The results support the applicability of the BIA+ model to auditory processing, even for different-script bilinguals.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. Visualization of the BIA+ Model for auditory word recognition. Note. Adapted for auditory recognition from Taylor and Mukai’s (2023) representation of the BIA+ model (Dijkstra & Van Heuven, 2002) for Japanese–English bilinguals.Figure 1. long description.

Figure 1

Table 1. Descriptive statistics for fixed effects tested in this studyTable 1. long description.

Figure 2

Table 2. English and Japanese auditory lexical decision response times and accuracyTable 2. long description.

Figure 3

Table 3. Fixed effects in the final RTonset modelTable 3. long description.

Figure 4

Figure 2. Partial task and target effects in the RTonset final model. Note. Panel A shows the effect of stimulus Duration, while panels B and C, respectively, show the task effects of Trial and PreviousRTonset. TargetWF (panel D) is comprised of two different measures (SUBTWLF for English data, BCCWJWF for Japanese). Colored lines show differing effects by language. For this and subsequent figures, predictors are displayed on a standardized (z-score) scale. Shaded areas represent 95% confidence intervals around model predictions.Figure 2. long description.

Figure 5

Figure 3. Bilingual-specific effects in the RTonset final model. Note. Effects of L2 proficiency (i.e., LexTALE) and individuals’ phonological ratings (panels E and F) interacted with language (colored lines). Panel G shows the effect of the averaged semantic rating measure, which was the same across languages.Figure 3. long description.

Figure 6

Table 4. Fixed effects in the final RToffset modelTable 4. long description.

Figure 7

Figure 4. Partial task and target effects in the Final RToffset model. Note. Effects of stimulus Duration and trial number (panels H and I, respectively) were again not dependent on language (gray lines), although Duration was facilitatory in this analysis (compare to Panel A in Figure 2). In contrast to the RTonset analysis, PreviousRToffset (panel J) varied by language, while target word frequency (Panel K) did not (compare to Panels C and D, respectively, in Figure 2).Figure 4. long description.

Figure 8

Figure 5. Bilingual-specific effects in the Final RToffset model. Note. In contrast to the RTonset model, cognate word frequency (nonTargetWF; Panel M) is a significant inhibitory effect and interacts with language, slowing responses measured from offset. Phonological similarity (Panel N) does not depend on language, which differs from the RTonset results (compare with Panel F in Figure 3).Figure 5. long description.

Figure 9

Table A1. Participant self-ratings of daily language use and English proficiencyTable A1. long description.

Figure 10

Table B1. Target words and pseudowords included in this studyTable B1. long description.