Hostname: page-component-89b8bd64d-b5k59 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T12:44:16.279Z Has data issue: false hasContentIssue false

THE SPECIFICITY OF EVENT EXPRESSION IN FIRST LANGUAGE INFLUENCES EXPRESSION OF OBJECT PLACEMENT EVENTS IN SECOND LANGUAGE

Published online by Cambridge University Press:  09 March 2021

Wojciech Lewandowski*
Affiliation:
Leipzig University
Şeyda Özçalışkan
Affiliation:
Georgia State University
*
*Correspondence concerning this article should be addressed to Wojciech Lewandowski, Leipzig University, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie, D-04081 Leipzig, Germany. E-mail: woj.lewandowski@gmail.com
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Speakers show cross-linguistic differences in expressing placement events involving support (cup on table) and containment (apple in bowl) in first language (L1) contexts. They rely on either more-general (e.g., Spanish for support, Polish for containment) or more-specific (e.g., German, Polish for support; Spanish, German for containment) descriptions. Relatively less is known about the expression of placement events in second language (L2) production contexts. In this study, we examined object-placement event descriptions produced by two groups of L1 Polish speakers—with either German or Spanish as their L2—in comparison to monolingual speakers of German, Spanish, and Polish, using an animated event description task. Bilingual speakers showed greater effect of L1 patterns in moving from a more-general to a more-specific system and L2 patterns in moving from a more-specific to a more-general or between two more-specific systems, suggesting that the specificity of event expression in L1 influences patterns of placement expression in L2.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press
Figure 0

TABLE 1. Types of transitions from L1 to L2 by learner group and event type

Figure 1

TABLE 2. List of stimulus events

Figure 2

FIGURE 1. Snapshots from sample animations involving vertical (1A, put cup on table) or horizontal (1B, put book on floor) support events and loose-fit (1D, put pen in hole) or tight-fit (1D, put celery into case) containment events.

Figure 3

TABLE 3. Examples of more-specific and more-general descriptions of placement events conveying support relations produced by monolingual speakers of German, Polish, or Spanish, and bilingual speakers of Polish (L1)–German (L2) or Polish (L1)–Spanish (L2)

Figure 4

TABLE 4. Examples of more-specific and more-general descriptions of placement events conveying containment relations produced by monolingual speakers of German, Polish, or Spanish, and bilingual speakers of Polish (L1)–German (L2) or Polish (L1)–Spanish (L2)

Figure 5

FIGURE 2. Number of more-specific object placement descriptions encoding support relations (2A) and proportion of more-specific object placement descriptions encoding types of support relations (2B) produced by monolingual speakers of Polish, German, or Spanish (the size of the dot indicates number of subjects; the dot with error bars indicates mean number or proportion; error bars represent standard error).

Figure 6

FIGURE 3. Number of more-specific object placement descriptions encoding containment relations (3A) and proportion of more-specific object placement descriptions encoding types of containment relations (3B) produced by monolingual speakers of Polish, German, or Spanish (the size of the dot indicates number of subjects; the dot with error bars indicates mean number or proportion; error bars represent standard error).

Figure 7

FIGURE 4. Number of more-specific object placement descriptions encoding support relations (4A) and proportion of more-specific object placement descriptions encoding types of support relations (4B) produced by monolingual speakers of Polish, German, and bilingual speakers of Polish (L1)–German (L2) (the size of the dot indicates number of subjects; the dot with error bars indicates mean number or proportion; error bars represent standard error).

Figure 8

FIGURE 5 Number of more-specific object placement descriptions encoding containment relations (5A) and proportion of more-specific object placement descriptions encoding types of containment relations (5B) produced by monolingual speakers of Polish, German, and bilingual speakers of Polish (L1)–German (L2) (the size of the dot indicates number of subjects; the dot with error bars indicates mean number or proportion; error bars represent standard error).

Figure 9

FIGURE 6. Number of more-specific object placement descriptions encoding support relations (6A) and proportion of more-specific object placement descriptions encoding types of support relations (6B) produced by monolingual speakers of Polish, Spanish, and bilingual speakers of Polish (L1)–Spanish (L2) (the size of the dot indicates number of subjects; the dot with error bars indicates mean number or proportion; error bars represent standard error).

Figure 10

FIGURE 7. Number of more-specific object placement descriptions encoding containment relations (7A) and proportion of more-specific object placement descriptions encoding types of containment relations (7B) produced by monolingual speakers of Polish, Spanish, and bilingual speakers of Polish (L1)–Spanish (L2) (the size of the dot indicates number of subjects; the dot with error bars indicates mean number or proportion; error bars represent standard error).

Figure 11

TABLE A. Mean number of more-specific and more-general descriptions of placement events conveying support or containment relations produced by monolingual speakers of German, Polish or Spanish, and bilingual speakers of Polish(L1)–German (L2) or Polish (L1)–Spanish (L2)

Figure 12

TABLE B. Type and token frequencies of more-general and more-specific verbs used by monolingual speakers of German, Polish or Spanish, and bilingual speakers of Polish (L1)–German (L2) or Polish (L1)–Spanish (L2) in their descriptions of placement events conveying support and containment

Figure 13

TABLE C. The production of verbs by German L1 and German L2 speakers, by scene

Figure 14

TABLE D. The production of verbs by Spanish L1 and Spanish L2 speakers, by scene