Hostname: page-component-5db58dd55d-pjp64 Total loading time: 0 Render date: 2026-06-01T01:22:41.200Z Has data issue: false hasContentIssue false

The effects of habitual code-switching in bilingual language production on cognitive control

Published online by Cambridge University Press:  13 April 2022

Xuran Han*
Affiliation:
Institute of Education, University College London's Faculty of Education and Society, London, United Kingdom MULTAC (Multilanguage and Cognition Lab), Institute of Education, University College London's Faculty of Education and Society, London, United Kingdom
Wei Li
Affiliation:
Institute of Education, University College London's Faculty of Education and Society, London, United Kingdom
Roberto Filippi
Affiliation:
Institute of Education, University College London's Faculty of Education and Society, London, United Kingdom MULTAC (Multilanguage and Cognition Lab), Institute of Education, University College London's Faculty of Education and Society, London, United Kingdom
*
Author for correspondence: Xuran Han, E-mail: xuran.han.17@ucl.ac.uk
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This study explored how bilingual code-switching habits affect cognitive shifting and inhibition. Habitual code-switching from 31 Mandarin–English bilingual adults were collected through the Language and Social Background Questionnaire (Anderson, Mak, Keyvani Chahi & Bialystok, 2018) and the Bilingual Switching Questionnaire (Rodriguez-Fornells, Krämer, Lorenzo-Seva, Festman & Münte, 2012). All participants performed verbal and nonverbal switching tasks, including the verbal fluency task, a bilingual picture-naming and colour-shape switching task. A Go/No-go task was administered to measure the inhibitory control of participants.

Frequent bilingual switchers showed higher efficiency in both English to Chinese verbal switching and nonverbal cognitive shifting. Additionally, bilinguals with intensive dense code-switching experience outperformed in the Go/No-go task. In general, the study revealed the connections between bilinguals’ intensity of single-language context experience and goal maintenance efficiency, which partially supported the Adaptive Control Hypothesis’ prediction (Green & Abutalebi, 2013). Besides, it also indicated the facilitations of bilinguals’ dense code-switching experience on their conflicts monitoring and response inhibition.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Demographic and linguistic information of the Chinese–English bilingual participants

Figure 1

Fig. 1. Illustration of the picture naming task and two nonverbal cognitive tasks in this study.

Figure 2

Table 2. Mean reaction time (RTs, milliseconds), correct response (ACC, %) for switch and non-switch trials by language. Costs for language switching are shown in both RT and ACC. Standard deviations are shown between parentheses.

Figure 3

Fig. 2. Mean RTs (ms) for different trials in English and Chinese

Figure 4

Table 3. Mean reaction time (RTs, milliseconds), correct response (ACC, %) for switch and non-switch trials. Standard deviations are shown between parentheses.

Figure 5

Fig. 3. Reaction time (ms) for switch and nonswitch trials in the colour-shape switching task

Figure 6

Table 4. Participants’ performance in Go and No-Go trials of the whack the mole task. Standard deviations are shown between parentheses.

Figure 7

Fig. 4. Correlation between bilinguals’ frequency of contextual switching and their English to Chinese switch costs (ms) in the picture-naming task

Figure 8

Fig. 5. The relationship between bilingual's frequency of unintended switch in daily communications and their percentages of false alarm in the response inhibition task

Figure 9

Table A1. The additional two questionnaire items added to the original BSWQ

Figure 10

Table A2.1. Summary of variables related to bilingual language experience and task performance in further investigations

Figure 11

Table A2.2. Summary of the variables related to bilingual language use experience extracted from questionnaires and verbal fluency test and how each of them matches with participants’ habitual language switching practices

Figure 12

Table A3. A summary of the L2 use settings investigated in the LSBQ

Figure 13

Fig. A4. An example of voice onset time analysis. The yellow part indicates the sound segment and the red line on the left side of the sound segment represents the voice onset time (568 ms in this example).

Figure 14

Table A5.1. The frequentist regression model: The role of bilingual's contextual switch frequency in predicting RT switch costs to Chinese

Figure 15

Table A5.2. The Best-fit Bayesian regression model: the associations between RT switch costs to Chinese in the picture-naming task and bilingual experience-based variables

Figure 16

Table A6. The Best-fit Bayesian regression model: the associations between RT switch costs to English and bilingual experience-based variables

Figure 17

Table A7.1. The frequentist regression model: The associations between bilinguals’ RT mixing costs (ms) to Chinese in the picture-naming task and bilingual experience-based variables.

Figure 18

Table A7.2. The Best-fit Bayesian regression model: the associations between RT mixing costs to Chinese and bilingual experience-based variables

Figure 19

Table A8.1. The Best-fit Bayesian regression model: the associations between RT mixing costs to English and bilingual experience-based variables

Figure 20

Table A8.2. The frequentist regression model: the relationship between bilinguals’ RT mixing costs (ms) to English in the picture-naming task and their baseline switch costs

Figure 21

Table A9.1. The frequentist Model: the roles of L2 use outside home and L2 verbal fluency in predicting nonverbal RT (ms) switch costs

Figure 22

Table A9.2. The Best-fit Model: the associations between nonverbal RT switch costs in reaction time and bilingual experience-based variables

Figure 23

Table A10.1 The Frequentist regression model: the relationship between unintended bilingual switching frequency and participants’ percentages of false alarm in the go/no-go task

Figure 24

Table A10.2 The Best-fit Bayesian regression model: the association between the percentages of false alarm in the go/no-go task and participants’ bilingual experience-related variables

Figure 25

Table A11 Correlations between variables related to bilingual language use experience