Hostname: page-component-6766d58669-nqrmd Total loading time: 0 Render date: 2026-05-24T15:53:47.841Z Has data issue: false hasContentIssue false

“The Only Language Common to All”: Poesia Negra and Black Grammars of Solidarity

Published online by Cambridge University Press:  31 October 2025

C. Darius Gordon*
Affiliation:
Johns Hopkins University
*
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Poetry played a unique role in disseminating anti-colonial thought and solidarity. I argue that the Anthology of Black Poetry in Portuguese (1958), and its circulation in Brazil, strengthen our understanding of this process. By tracing the production and circulation of this anthology as a cultural underground of decolonization, I demonstrate how its poetry articulated a grammar of blackness that resonated with the Brazilian, Thereza Santos. This grammar provided the foundation for Santos’s political solidarity with the African struggles for independence from Portugal. In the end, I reflect on the legacy and limits of poesia negra as a basis for solidarity.

Résumé

Résumé

La poésie a joué un rôle unique dans la diffusion de la pensée anticoloniale et de la solidarité. Je soutiens que l’Anthologie de la poésie noire en portugais (Anthology of black Poetry in Portuguese) (1958), et sa diffusion au Brésil, renforcent notre compréhension de ce processus. En retraçant la production et la circulation de cette anthologie en tant qu’underground culturel de la décolonisation, je démontre comment sa poésie articule une grammaire de la négritude qui résonne chez la Brésilienne Thereza Santos. Cette grammaire a fourni la base de la solidarité politique de Santos avec les luttes africaines pour l’indépendance du Portugal. En fin de compte, je réfléchis à l’héritage et aux limites de la poesia negra comme base de la solidarité.

Resumo

Resumo

A poesia desempenhou um papel único no pensamento e na solidariedade anticolonial. Argumento que a Antologia da Poesia Negra de Expressão Portuguesa (1958) e sua circulação no Brasil fortalecem nossa compreensão desse processo. Traçando a produção e a circulação dessa antologia como um subterrâneo cultural de descolonização, demonstro como sua poesia articulou uma gramática da negritude que ressoou com a brasileira Thereza Santos. Essa gramática forneceu a base para a solidariedade política de Santos com as lutas na África portuguesa pela independência. Ao final, reflito sobre o legado e os limites da poesia negra como base para a solidariedade.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press on behalf of African Studies Association