Hostname: page-component-89b8bd64d-rbxfs Total loading time: 0 Render date: 2026-05-07T00:52:47.811Z Has data issue: false hasContentIssue false

The syntactic flexibility of German and English idioms: Evidence from acceptability rating experiments

Published online by Cambridge University Press:  14 April 2023

MARTA WIERZBA
Affiliation:
Universität Potsdam, Department Linguistik, Karl-Liebknecht-Straße 24-25, 14476 Potsdam, Germany
J.M.M. BROWN
Affiliation:
Universität Potsdam, Department Linguistik, Karl-Liebknecht-Straße 24-25, 14476 Potsdam, Germany; Université de Lausanne, Section d’anglais, Quartier UNIL-Chamberonne, Bâtiment Anthropole 5119, 1015 Lausanne, Switzerland
GISBERT FANSELOW
Affiliation:
Universität Potsdam, Department Linguistik, Karl-Liebknecht-Straße 24-25, 14476 Potsdam, Germany
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

It is controversial which idioms can occur with which syntactic structures. For example, can Mary kicked the bucket (figurative meaning: ‘Mary died’) be passivized to The bucket was kicked by Mary? We present a series of experiments in which we test which structures are compatible with which idioms in German (for which there are few experimental data so far) and English, using acceptability judgments. For some of the tested structures – including German left dislocation, scrambling, and prefield fronting – it is particularly contested to what extent they are restricted by semantic factors and, as a consequence, to what extent they are compatible with idioms. In our data, these structures consistently showed similar limitations: they were fully compatible with one subset of our test idioms (those categorized as semantically compositional) and degraded with another (those categorized as non-compositional). Our findings only partly align with previously proposed hierarchies of structures with respect to their compatibility with idioms.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction in any medium provided the original work is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1 German idioms used in Experiments 1–3.

Figure 1

Figure 1 Experiment 1 – mean ratings (close-ended 1–7 point scale; error bars represent 95% confidence intervals).

Figure 2

Table 2 Results of Experiment 1 – mean ratings (standard deviations).

Figure 3

Figure 2 Experiment 2 – mean ratings (close-ended 1–7 point scale; error bars represent 95% confidence intervals).

Figure 4

Table 3 Results of Experiment 2 – mean ratings (standard deviations).

Figure 5

Figure 3 Experiment 3 – mean ratings (close-ended 1–7 point scale; error bars represent 95% confidence intervals).

Figure 6

Table 4 Results of Experiment 3 – mean ratings (standard deviations).

Figure 7

Table 5 English idioms used in Experiment 4.

Figure 8

Figure 4 Experiment 4 – mean ratings (close-ended 1–7 point scale; error bars represent 95% confidence intervals).

Figure 9

Table 6 Results of Experiment 4 – mean ratings (standard deviations).

Figure 10

Figure 5 By-item results based on pooled data from Experiments 1–3.

Supplementary material: PDF

Wierzba et al. supplementary material

Appendix

Download Wierzba et al. supplementary material(PDF)
PDF 561.9 KB