Hostname: page-component-89b8bd64d-4ws75 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T23:56:24.292Z Has data issue: false hasContentIssue false

Telic for whom? The Lexical Underspecification Hypothesis

Published online by Cambridge University Press:  23 March 2023

Stefano Rastelli*
Affiliation:
Department of Humanities, University of Pavia, Pavia, Italy
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The Aspect Hypothesis (AH) claims that L2 beginners use the perfective morpheme first with telic predicates (e.g., ‘arrive’, ‘build the house’) and only later with atelic ones (e.g., ‘know’, ‘work’). In contrast, the Lexical Underspecification Hypothesis (LUH) claims that beginners cannot represent the lexical aspect of L2 predicates (hence the telic vs. atelic distinction), because this distinction is a separate component of verb meaning. To investigate whether L2 learners distinguish between telic and atelic predicates, this study compares the responses from 299 L2 Italian learners (with different L1 backgrounds) and responses from 91 native speakers (NS) to the “for/in + time span” adverbial test (Dowty 1979). The analysis shows that native speakers and L2 learners’ responses to the adverbial test diverge significantly, with learners’ proficiency and – to a lesser extent – L1 modulating their ratings. The results suggest that native speakers and beginning-intermediate L2 learners might not represent telicity alike, either because L2 aspectual competence is still developing or because beginning learners rely on the semantic representations of their L1. These findings support the predictions of the LUH and suggest caution when trying to assess learners’ aspectual representations.

Résumé

Résumé

L'hypothèse d'aspect (AH) affirme que les débutants en langue seconde (L2) utilisent le morphème perfectif d'abord avec des prédicats téliques (par exemple, « arriver », « construire la maison ») et seulement plus tard avec des prédicats atéliques (par exemple, « savoir », « travailler »). En revanche, l'hypothèse de sous-spécification lexicale (LUH) affirme que les débutants ne peuvent pas représenter l'aspect lexical des prédicats L2 (d'où la distinction télique vs atélique), car cette distinction est une composante distincte de la signification des verbes. Pour déterminer si les apprenants d'une L2 font la distinction entre les prédicats téliques et atéliques, cette étude compare les réponses de 299 apprenants L2 d'italien (avec des langues premières différentes) avec celles de 91 locuteurs natifs au test adverbial « for/in + time span » (Dowty 1979). L'analyse montre que les réponses des locuteurs natifs et des apprenants L2 au test adverbial divergent considérablement; les compétences des apprenants et, dans une moindre mesure, leur L1 modulant leurs notes. Les résultats suggèrent que les locuteurs natifs et les apprenants débutants-intermédiaires en L2 ne se représentent pas la télicité de la même manière, soit parce que la compétence aspectuelle en L2 est encore en développement, soit parce que les apprenants débutants s'appuient sur les représentations sémantiques de leur L1. Ces résultats confirment les prédictions de la LUH et invitent à la prudence lorsque l'on tente d'évaluer les représentations aspectuelles des apprenants.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association/Association canadienne de linguistique 2023
Figure 0

Figure 1: The ordered sequence of frames from the clip used as stimuli. Frames 1 and 2 refer to event A, frames 3 and 4 refer to event B

Figure 1

Figure 2: The event-flow across four phases: start, duration, culmination, and resulting state.L'uomo blu ________ con l'uomo rosso (mangiare, parlare, russare, ascoltare)

Figure 2

Table 1: List of the sixteen Italian verbs used in the adverbial test

Figure 3

Figure 3: Example of Item in the Lexical Test, l'uomo blu parla  con l'uomo rosso ‘the blue man talks to the red man’

Figure 4

Table 2: The experimental sentences

Figure 5

Table 3: Normalized frequencies of experimental verbs (lemmas)

Figure 6

Table 4: Distribution of participants across proficiency levels

Figure 7

Table 5: Distribution of the 299 learners across the 14 L1s

Figure 8

Table 6: Distribution of NNS participants across proficiency levels

Figure 9

Table 7: Means (M) and standard deviations (SD) of ratings across participants and conditions

Figure 10

Figure 4: Mean of NSs’ and L2 learners’ ratings across unacceptable and acceptable combinations

Figure 11

Table 8: L2 learners’ mean ratings across proficiency levels

Figure 12

Figure 5: L2 learners’ mean ratings of unacceptable and acceptable combinations across proficiency levels

Figure 13

Figure 6: L2 learners’ mean ratings of unacceptable and acceptable combinations across telic and atelic conditions

Figure 14

Table 9: Learners’ ratings across typological families

Figure 15

Table 10: Ratings by learners speaking Germanic and Romance languages (French and Catalan were excluded from this analysis due to scarcity of data points)

Figure 16

Figure 7: Beginner L2 learners’ mean ratings of acceptable (right) and unacceptable (left) combinations across typological families

Figure 17

Figure 8: Intermediate L2 learners’ ratings of acceptable and unacceptable combinations across typological families

Figure 18

Table 11: Learners’ mean ratings of unacceptable combinations by typological family