Hostname: page-component-6766d58669-tq7bh Total loading time: 0 Render date: 2026-05-16T06:37:55.277Z Has data issue: false hasContentIssue false

Negotiating social meanings in a plural society: Social perceptions of variants of /l/ in Singapore English

Published online by Cambridge University Press:  02 May 2022

Jasper Hong Sim*
Affiliation:
University of Cambridge, UK
*
Address for correspondence: Jasper Hong Sim University of Cambridge Jesus College Jesus Lane Cambridge, CB5 8BL, United Kingdom jhs71@cam.ac.uk
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This study illustrates how speech features that emerged from language contact and acquisition in a pluralistic society can accrue diverse social-indexical meanings over time. The social perceptions towards three variants of coda /l/ in Singapore English—namely dark-l, the variant associated with prescriptive norms, and clear-l and vocalised-l, which are variants that arose through language contact—are examined. The findings show that clear-l and vocalised-l are associated with specific ethnic groups and have equally diverse meanings, but their meanings have evolved differently; vocalised-l is an emerging local standard, whereas clear-l remains largely stigmatised. Their diverse meanings are shown to be connected by social factors within a network of interrelated signs, and their interpretations are dependent on the hearer's experiences, such that we are observing different parts of the sociolinguistic reality. Restricted experiences with the social world and regulation of social perception are also shown to potentially contribute to accent-based prejudices. (Indexicality, language contact, ethnolect, lateral consonant, new Englishes, social perception)*

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2022. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Listener demographics.

Figure 1

Figure 1. A sample item from the ethnic association task.

Figure 2

Figure 2. A sample item from the attitude judgement task.

Figure 3

Table 2. Demographics of interview participants. (Note: language use/cultural affiliation: 0 (only English) to 10 (only Malay).)

Figure 4

Figure 3. Percentage of responses for the ethnic association task by variant of /l/. (Note: Percentages are rounded to the nearest percent and only percentages above five are shown. chi = chinese, mly = malay, ind = indian, any = could be any.)

Figure 5

Table 3. Regression coefficients of best-fitting mixed-effects regression models fit to responses of the ethnic association task. (Note: Reference category for variant is dark, speaker is Chinese, and ethnicity is Chinese.)

Figure 6

Figure 4. Percentages of responses for the attitude rating task as a function of trait and variant of /l/. (Note: Percentages are rounded to the nearest percent and only percentages above five are shown.)

Figure 7

Table 4. Regression coefficients of best-fitting mixed-effects ordinal regression model fit to responses of the attitude rating task. (Note: Reference category for variant is dark, and gender is female.)

Figure 8

Table 5. Open-ended responses for dark-l.

Figure 9

Table 6. Open-ended responses for vocalised-l.

Figure 10

Table 7. Responses from open-ended question and metalinguistic interview for clear-l. (Note: (I) (M) = only if speakers were perceived to be Indian (I) or Malay (M).)

Figure 11

Figure 5. An example of how Malay-related social meanings of clear-l are connected.

Figure 12

Figure 6. A shared indexical field of three variants of /l/ in Singapore English.