Hostname: page-component-89b8bd64d-ksp62 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T07:30:00.824Z Has data issue: false hasContentIssue false

Listening like a native: Unprofitable procedures need to be discarded

Published online by Cambridge University Press:  29 May 2023

Laurence Bruggeman*
Affiliation:
The MARCS Institute for Brain, Behaviour and Development, Western Sydney University, Penrith, Australia ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language, Western Sydney University, Penrith, Australia
Anne Cutler
Affiliation:
The MARCS Institute for Brain, Behaviour and Development, Western Sydney University, Penrith, Australia ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language, Western Sydney University, Penrith, Australia Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen, the Netherlands
*
Corresponding author: Laurence Bruggeman; Email: l.bruggeman@westernsydney.edu.au
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Two languages, historically related, both have lexical stress, with word stress distinctions signalled in each by the same suprasegmental cues. In each language, words can overlap segmentally but differ in placement of primary versus secondary stress (OCtopus, ocTOber). However, secondary stress occurs more often in the words of one language, Dutch, than in the other, English, and largely because of this, Dutch listeners find it helpful to use suprasegmental stress cues when recognising spoken words. English listeners, in contrast, do not; indeed, Dutch listeners can outdo English listeners in correctly identifying the source words of English word fragments (oc-). Here we show that Dutch-native listeners who reside in an English-speaking environment and have become dominant in English, though still maintaining their use of these stress cues in their L1, ignore the same cues in their L2 English, performing as poorly in the fragment identification task as the L1 English do.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. Waveforms and spectrograms for the English minimal stress pair PERvert – perVERT (left) and the Dutch minimal stress pair VOORnaam – voorNAAM (right). Blue lines represent pitch contours.

Figure 1

Table 1. Mean values on six acoustic measures of the stimuli of Experiment I. Values were averaged across all fragments from source words with first-syllable (left) or second-syllable stress (right).

Figure 2

Figure 2. Mean percentage of correct responses from Experiment I (panel A) and from Cooper et al. (2002; panel B). Error bars represent standard errors.

Figure 3

Table 2. Helmert contrast coding for the predictor Listener group.

Figure 4

Table 3. Results of the generalised linear mixed-effects model on the responses of Experiment I and of Experiment 3 from Cooper et al. (2002).

Figure 5

Table 4. Mean values on six acoustic measures of the stimuli of Experiment II and III. Values were averaged across all fragments from source words with first-syllable (left) or second-syllable stress (right).

Figure 6

Figure 3. Mean percentage of correct responses from the Dutch control participants of Experiment II. Error bars represent standard errors.

Figure 7

Figure 4. Mean percentage of correct responses from the Dutch emigrants of Experiment III (panel A) and the Dutch control participants of Experiment II (panel B). Error bars represent standard errors.

Figure 8

Table 5. Results of the generalised linear mixed-effects model on the responses of Experiments II and III.

Supplementary material: PDF

Bruggeman and Cutler supplementary material

Appendices S1-S3

Download Bruggeman and Cutler supplementary material(PDF)
PDF 98.5 KB