Hostname: page-component-89b8bd64d-72crv Total loading time: 0 Render date: 2026-05-08T22:57:51.244Z Has data issue: false hasContentIssue false

On the multidimensionality of bilingualism and the unique role of language use

Published online by Cambridge University Press:  10 December 2021

Patrycja Kałamała*
Affiliation:
Institute of Psychology, Jagiellonian University, Krakow, Poland Institute of Philosophy, Jagiellonian University, Krakow, Poland
Magdalena Senderecka
Affiliation:
Institute of Philosophy, Jagiellonian University, Krakow, Poland
Zofia Wodniecka*
Affiliation:
Institute of Psychology, Jagiellonian University, Krakow, Poland
*
Address for correspondence:Patrycja Kałamała, e-mail – patrycja.kalamala@uj.edu.pl; Zofia Wodniecka, e-mail – zofia.wodniecka@uj.edu.pl; Psychology of Language and Bilingualism Lab, Institute of Psychology, Jagiellonian University in Krakow, ul. Ingardena 6, 30-060 Krakow, Poland
Address for correspondence:Patrycja Kałamała, e-mail – patrycja.kalamala@uj.edu.pl; Zofia Wodniecka, e-mail – zofia.wodniecka@uj.edu.pl; Psychology of Language and Bilingualism Lab, Institute of Psychology, Jagiellonian University in Krakow, ul. Ingardena 6, 30-060 Krakow, Poland
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

The multidimensionality of the bilingual experience makes the investigation of bilingualism fascinating but also challenging. Although the literature distinguishes several aspects of bilingualism, the measurement methods and the relationships between these aspects have not been clearly established. In a group of 171 relatively young Polish–English bilinguals living in their first-language environment, this study investigates the relationships between the multiple measures of bilingualism. The study shows that language entropy – an increasingly popular measure of the diversity of language use – reflects a separate aspect of the bilingual experience from language-switching and language-mixing measures. The findings also indicate that language proficiency is not a uniform aspect of the bilingual experience but a complex construct that requires appropriately comprehensive measurements. Collectively, the findings contribute to the discussion on the best practices for quantifying bilingualism.

Information

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
Copyright © The Author(s), 2021. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Participants’ socio-demographics based on a self-assessment questionnaire.

Figure 1

Table 2. Participants’ language experience based on a self-assessment questionnaire.

Figure 2

Table 3. Correlation matrix (Spearman's rho) and descriptive statistics for the measures of bilingualism.

Figure 3

Table 4. Factor analysis for the measures of L2 proficiency.

Figure 4

Table 5. Model outputs for the three nested models that predict self-confidence in using L2 (Factor 1).

Figure 5

Figure 1. Predicted values of vocabulary knowledge derived from the interactive model. Panel A shows vocabulary knowledge as a function of self-confidence in using L2 quantified by the onset of bilingualism. Panel B shows vocabulary knowledge as a function of the averaged language-switching score quantified by the onset of bilingualism. Vocabulary knowledge and self-confidence in using L2 refer to the respective factor scores. Onset of bilingualism refers to the averaged onset-of-bilingualism score. Language-switching tendency refers to the averaged language-switching score (for descriptions, see the text). SD refers to standard deviation. Ribbons represent 95% confidence intervals.

Figure 6

Table 6. Model outputs for the three nested models that predict vocabulary knowledge (Factor 2).