Hostname: page-component-89b8bd64d-4ws75 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-09T22:53:27.499Z Has data issue: false hasContentIssue false

The influence of three-gendered grammatical systems on simultaneous bilingual cognition: The case of Ukrainian-Russian bilinguals

Published online by Cambridge University Press:  10 January 2025

Oleksandra Osypenko*
Affiliation:
Department of Linguistics and English Language, Lancaster University, Lancaster, UK
Silke Brandt
Affiliation:
Department of Linguistics and English Language, Lancaster University, Lancaster, UK
Panos Athanasopoulos
Affiliation:
Centre for Languages and Literature, Lund University, Lund, Sweden Department of General Linguistics, Stellenbosch University, Stellenbosch, South Africa
*
Corresponding author: Oleksandra Osypenko; Email: o.osypenko@lancaster.ac.uk
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This paper examines the linguistic relativity principle (Whorf, 1956) by investigating the impact of grammatical gender on cognition in simultaneous bilinguals of three-gendered Ukrainian and Russian. It examines whether speakers of three-gendered languages show grammatical gender effects on categorisation, empirically addressing claims that such effects are insignificant due to the presence of the neuter gender (Sera et al., 2002). We conducted two experiments using a similarity judgement paradigm while manipulating the presence of neuter gender stimuli (Phillips & Boroditsky, 2003). Experiment 1, including neuter gender, revealed no significant effects, compatible with earlier studies on three-gendered languages. Conversely, Experiment 2, excluding neuter gender stimuli, showed significant language effects. Bilingual participants rated pairs as more similar when grammatical genders in both languages were congruent with the biological sex of a character. Significant effects were also found for pairs with mismatching grammatical genders in Ukrainian and Russian. Participants with higher proficiency in Ukrainian rated pairs as more similar when the grammatical gender of a noun in Ukrainian was congruent with the character’s biological sex, and incongruent in Russian. Our findings thus provide the first empirical demonstration that the exclusion of neuter gender online induces grammatical gender effects in speakers of three-gendered languages.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2025. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Table 1. Proficiency scores and distribution of Ukrainian-Russian bilingual participants in Experiment 1

Figure 1

Table 2. Example of stimuli used for both Experiment 1 and 2

Figure 2

Figure 1. Comparison of Likert scores across conditions for Ukrainian-Russian Bilinguals and English Monolinguals: mean (dotted line) and median (solid line) differences in congruent, incongruent and neuter stimuli pairs in Experiment 1.

Figure 3

Figure 2. Mean Likert Scale Responses from Experiment 1 per participant (Ukrainian-Russian bilinguals only) by Language Proficiency for pairs of stimuli where characters’ biological sex and objects’ grammatical gender are (a) congruent in Ukrainian and incongruent in Russian, and (b) congruent in Russian and incongruent in Ukrainian.

Figure 4

Table 3. Proficiency scores of Ukrainian-Russian bilinguals in Experiment 2

Figure 5

Figure 3. Comparison of Likert scores across conditions for Ukrainian-Russian Bilinguals and English Monolinguals: mean (dotted line) and median (solid line) differences in congruent and incongruent stimuli pairs in Experiment 2.* p < .05. ** p < .01. *** p < .001.

Figure 6

Figure 4. Mean Likert Scale Responses from Experiment 2 per participant (Ukrainian-Russian bilinguals only) by Language Proficiency for pairs of stimuli where characters’ biological sex and objects’ grammatical gender are (a) congruent in Ukrainian and incongruent in Russian, and (b) congruent in Russian and incongruent in Ukrainian.

Supplementary material: File

Osypenko et al. supplementary material

Osypenko et al. supplementary material
Download Osypenko et al. supplementary material(File)
File 385.3 KB