Hostname: page-component-89b8bd64d-46n74 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-05T10:52:05.379Z Has data issue: false hasContentIssue false

Variable motion event encoding within languages and language types: a usage-based perspective

Published online by Cambridge University Press:  06 August 2020

WOJCIECH LEWANDOWSKI*
Affiliation:
Leipzig University
*
Address for correspondence: Leipzig University, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie, D-04081 Leipzig. e-mail: woj.lewandowski@gmail.com
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Speakers of the world’s languages differ in the ways they talk about directed motion. Speakers of satellite-framed languages (S-languages; e.g., English) typically conflate Path and Manner in a single clause (e.g., run out), whereas speakers of verb-framed languages (V-languages; e.g., Spanish) tend to convey Path and Manner in two different clauses (e.g., salir corriendo ‘exit running’). Herein, we ask whether speakers also show systematic variability within particular languages and language types in their directed motion descriptions. We examine this question by comparing oral narratives of adult native speakers of one V-language (Spanish) and two S-languages (German, Polish) (N = 15), where each subject provided a simultaneous description of an ongoing animated video depicting self- (e.g., jump into the river) and caused-motion (e.g., throw a stone into the river) events. Our results showed strong evidence for both intra-typological and language-internal variability, especially in the extent to which the Manner component is encoded. Overall, the locus of Path encoding (e.g., verb, prefix, particle) and the conceptual structure of motion events (i.e., self-motion, caused-motion) were two key factors that influenced the speakers’ choice of lexicalization pattern. We discuss the implications of our findings, which (i) suggest a more nuanced typology of motion events that expands the binary distinction between V- vs. S-languages – in line with earlier work on intra-typological variability, and (ii) highlight the relevance of such a nuanced typology for motion cognition.

Information

Type
Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
© UK Cognitive Linguistics Association 2020
Figure 0

Fig. 1. Fraction of manner verbs used by German, Polish, and Spanish speakers in self- and caused-motion descriptions.Note. Each circle/triangle represents the fraction of manner verbs used by a specific speaker, color coded for the language, while the shape of the symbols represents the language type. Error bars are bootstrapped confidence intervals.

Figure 1

Fig. 2. The number of verb types.Note. Each blob corresponds to a set of speakers using the same number of types in the given combination of variables. The number of speakers per blob is indicated by its size. Error bars are bootstrapped confidence intervals.

Figure 2

Table 1. Sequence of events in the video stimulus

Figure 3

Table 2. Examples of self- and caused-motion descriptions produced by German native speakers

Figure 4

Table 3. Examples of self- and caused-motion descriptions produced by Polish native speakers

Figure 5

Table 4. Examples of self- and caused-motion descriptions produced by Spanish native speakers

Figure 6

Table 5. Examples of Manner descriptions provided by German vs. Polish native speakers

Figure 7

Table 6. Mean number of clauses with separated (i.e., Path-only or Path and Manner in separate clauses) and conflated (i.e., Manner and Path in a single clause) packaging of motion components produced by German, Polish, or Spanish speakers

Figure 8

Table 7. Manner and path verbs used by German, Polish, and Spanish speakers