Janet Armitage is a socio-applied linguist whose current research focuses on analysing the ways in which literacy practices in two remote Anangu communities unsettle northern models of literacy. This research involves ethical understandings of community agency in oral and written literacies and the necessity for inclusion in educational sites of diverse ways of knowing, being and doing. She works on the Anangu Pitjantjatjara Yankunyatjatjara Lands in remote South Australia, coaching teachers who work with Anangu learners. Janet has a background as an international languages educator in the UK, France and Australia.
Suresh Canagarajah is Edwin Erle Sparks Professor of English, Applied Linguistics and Asian Studies, and Director of the Migration Studies Project at Pennsylvania State University. He teaches courses in world Englishes, multilingual writing, language socialisation, rhetoric/composition and postcolonial studies in the departments of English and Applied Linguistics. Suresh comes from the Tamil-speaking northern region of Sri Lanka. Previously he taught at the University of Jaffna, Sri Lanka and the City University of New York. He was formerly the editor of the TESOL Quarterly and President of the American Association of Applied Linguistics.
Lyana Sun Han Chang is a doctoral student in the Department of Applied Linguistics at Pennsylvania State University. She has taught academic writing at the undergraduate level and in an Intensive English Program. She was born in Huacho, Peru, but immigrated to the United States at seven years old. Her experiences growing up have influenced her research interests which include: translanguaging, identity, and narrative and positioning analysis. Her research focuses on analysing the different narrative genres produced by immigrants in order to better understand how they negotiate different identities to support their communities and to enact reformative change.
Toni Dobinson is a professor, Discipline Lead and Course Coordinator in Applied Linguistics, TESOL and Languages for the School of Education at Curtin University, Australia and a Curtin provider institution in Vietnam (SEAMEO RETRAC). She publishes in Q1 journals such as TESOL Quarterly, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Ethnicities and many more in the areas of language teacher education, language and identity, translanguaging and translingual practices, language visibility. She is the co-editor of Literacy Unbound: Multiliterate, Multilingual, Multimodal (2019, Springer) and Linguistic Diversity and Discrimination: Autoethnographies from Women in Academia (2023, Routledge). She is also a winner of multiple teaching awards at faculty, university and national level (Australian Awards for University Teaching (AAUT)) for her culturally and linguistically inclusive approach to university teaching.
Sender Dovchin is Professor and Senior Principal Research Fellow at the School of Education, Curtin University, Australia. She was identified as the ‘Top Researcher in the Field of Language & Linguistics’ in The Australian’s 2021 Research Magazine, and one of the Top 250 Researchers in Australia in 2021.
Mike Exell has worked as a journalist, an Aboriginal youth mentor, researcher and now a teacher throughout towns in remote Western Australia. His approach to research sees him embed himself within these communities and build strong relationships and a deep level of understanding over extended periods of time. This has allowed him some access to ‘insider’ perspectives that are often denied to non-Aboriginal people which, combined with his knowledge of Aboriginal English, has seen him gather unique data. As such he has several publications about Aboriginal student needs, developing relationships with Aboriginal students and, more recently, about cultural identity and linguistic racism.
Mei French is a lecturer with Education Futures at the University of South Australia. As an educational linguist, her research focusses on the complex and purposeful multilingual practices of high school students and their teachers, and the implications for educational policy and practice. Her work in the fields of EALD and Languages education includes teacher education and development of curriculum, assessment, teaching and learning resources. She specialises in curriculum and pedagogies which leverage student and teacher agency to build on students’ multilingual repertoires with strong connections to language learning and the broader curriculum.
Qian Gong is a senior lecturer at the School of Education, Curtin University. Her research interest is in Media and Culture Studies, covering the cultural transformation in contemporary China, Chinese media and migrant identity. She is also interested in cross-cultural communication, translanguaging and second language education. She has published in international journals such as China Perspectives, Language Teaching Research, Continuum, Discourse and Media International Australia as well as book chapters in edited volumes. Her single-authored research monograph Remaking Red Classics in Post-Mao China: TV Drama as Popular Media was published by Rowman & Littlefield in 2021. She is co-editor of Linguistic Diversity and Discrimination: Autoethnographies from Women in Academia (Routledge, 2023) and co-author of Narrating Chinese Youth Mobilities: Digital Storytelling and Media Citizenship (Routledge, forthcoming).
Margaret R. Hawkins is Professor Emerita at the University of Wisconsin-Madison. Her work attends to languages, literacies and learning across classroom, home and community-based settings in local and global contexts. As a community-engaged scholar she has worked with schools, communities, community organisations and institutions of higher education around the world. She is the recipient of the Leadership through Research Award from the Second Language Research SIG of the American Educational Research Association (2019) and the Erwin Zolt Digital Literacy Gamechanger Award from the International Literacy Association (2019). She currently explores semiotics and relations in transmodal communications.
Sarah Hopkyns is an assistant professor of applied linguistics at the University of St Andrews, UK. She has previously taught in the UAE, Canada and Japan. Her research interests include language, culture and identities, language policy, translingual practice, linguistic landscapes and English as a global language. She has published widely in journals such as Asian Englishes, Multilingua, Policy Futures in Education and World Englishes, and has contributed numerous chapters to edited volumes. Sarah is the author of The Impact of Global English on Cultural Identities in the United Arab Emirates (Routledge, 2020) and the co-editor of Linguistic Identities in the Arab Gulf States: Waves of Change (Routledge, 2022).
Bruce Horner until his recent retirement, held the position of Endowed Chair in Rhetoric and Composition at the University of Louisville. His recent books include Toward a Transnational University: WAC/WID Across Borders of Language, Nation, and Discipline, co-edited with Jonathan Hall (WAC Clearinghouse, 2023), Teaching and Studying Transnational Composition, co-edited with Christiane Donahue (Modern Language Association, 2023), and Mobility Work in Composition, co-edited with Megan Favers Hartline, Ashanka Kumari and Laura Sceniak Matravers (Utah State University Press, 2021).
Hae Ree Jun is an assistant professor of Japanese at the University of Rhode Island. Originally from South Korea, she obtained her bachelor’s and master’s degrees from Waseda University in Japan, and her PhD in Japanese from the University of Wisconsin-Madison. As a transnational and multilingual scholar, her research interests focus on sociolinguistics of globalisation and translingualism. In particular, she has explored the dynamic relationship between power and language by examining interactional practices and narratives of transnational workers in ethnic business. Her recent project delves into the examination of American college students’ negotiation of languages and identities while studying and interning in Japan.
Sinfree Makoni is Extraordinary Professor at the University of the Northwest and University of the Western Cape, Visiting Professor at Nelson Mandela University and Professor of Applied Linguistics and African Studies at Penn State University, where he is current Director of African Studies. He is an Andrew Carnegie Diaspora Fellow. His most recent books include: Innovations and Challenges to Applied Linguistics from the Global South, co-authored with Alastair Pennycook (Routledge, 2020),Language in the Global South/s co-edited with Anna Kaiper-Marquez and Lorato Mokwena (Routledge, 2022), From Southern Theory to Decolonizing Sociolinguistics co-edited with Ana Deumert (Multilingual Matters, 2023), and Foundational Concept of Decolonial and Southern Epistemologies, co-edited with A. Kaiper-Marquez, Magda Madany-Saa and B. Antia. He is co-editor of the Global Forum on Southern Epistemologies, and Associate Editor of Applied Linguistics.
Paul Mercieca is a senior adjunct research fellow in the School of Education, Curtin University, Australia, where he has taught and researched in the areas of applied linguistics and TESOL. He has worked in the United Kingdom, Egypt, Oman and Vietnam. He was the Executive Editor of the English Australia journal from 2010 to 2013. Paul has had many articles and conference papers published and his research interests lie in the areas of critical transcultural literacy and translanguaging. His 2013 book, To the Ends of the Earth: Northern Soul and Southern Nights in Western Australia, explores theories about identity and literacy.
Junko Mori is a professor of Japanese language and linguistics at the University of Wisconsin-Madison, and a core faculty member of the interdepartmental Doctoral Program in Second Language Acquisition (SLA). Her research interests centre on the application of the sociological methodology of ‘conversation analysis’ to the study of talk-in-interaction involving first and second language speakers of Japanese. She has investigated the relationship between linguistic structures and organisations of social interaction, classroom discourse, intercultural communication and workplace interaction. She also serves as a member of the editorial boards of Applied Linguistics, The Modern Language Journal, and Research on Language and Social Interaction.
Rhonda Oliver is a professor of applied linguistics and literacy at the School of Education, Curtin University. She has a pedagogical focus to her work and has researched and published extensively about second language learning, especially in relation to children, but also with language learners in high schools and universities. Her more recent work is in the area of Aboriginal education and multilingualism and her co-edited book with Marnee Shay, Indigenous Education in Australia: Learning and Teaching for Deadly Futures (Routledge, 2021) is a winner of Educational Publishing Awards Australia (EPAAs) in the ‘Tertiary/VET Teaching and Learning Resource’ category.
Emi Otsuji is an associate professor in International Studies and Education at the University of Technology Sydney. Her research focuses on everyday multilingualism, critical sociolinguistics of diversity, and the interplay between language ideology and language education ideology. She writes both in English and Japanese and has published book chapters and articles in journals, including Applied Linguistics and the Journal of Sociolinguistics. Recently, she co-edited ‘ともに生きるために (For Living Together)’ (Shumpusha, 2021) alongside Dr Yuri Kumagai and Dr Shinji Sato. She serves as the Japanese editor for the Japan Journal of Multilingualism and Multiculturalism (JJMM).
Adrian Pablé is a former Associate Professor at the University of Hong Kong and is currently senior lecturer at the University of Applied Sciences and Arts, Southern Switzerland. He also holds the honorary position of Professor Extraordinarius at the University of South Africa, Pretoria. He is a Roy Harris scholar and the secretary of The International Association for the Integrational Study of Language and Communication (IAISLC), which promotes work in integrational linguistics. Adrian is the series editor of Routledge Advances in Communication and Linguistic Theory. His latest research monographs include Critical Humanist Perspectives (ed., 2017, Routledge) and Signs, Meaning and Experience (with C. Hutton, 2015, de Gruyter). Recently, Adrian has been interested in an integrationist critique of post-humanism and its dehumanising agenda.
Alastair Pennycook is Professor Emeritus at the University of Technology Sydney and until recently Research Professor at the MultiLing Centre at the University of Oslo. He is best known for his books The Cultural Politics of English as an International Language (now a Routledge Linguistics Classic), Global Englishes and Transcultural Flows (Routledge, 2007), Language and Mobility: Unexpected Places (Multilingual Matters, 2013) and Posthumanist Applied Linguistics (Routledge, 2017) (all winners of the BAAL Book Prize). His most recent books are (with Sinfree Makoni) Innovations and Challenges in Applied Linguistics from the Global South (Routledge, 2020) and Language Assemblages (Cambridge University Press, 2024).
Daniel N. Silva is a professor of applied linguistics, sociolinguistics and pragmatics at the Universidade Federal de Santa Catarina. He researches language, politics, violence and hope in Rio de Janeiro favelas. His work problematises the mediatisation of violence in Brazil by looking at alternative communicable models as empirical loci of resistance. In 2021, with Jerry Lee, he published ‘Marielle, presente: Metaleptic Temporality and the Enregisterment of Hope’ in the Journal of Sociolinguistics. Their book Language as Hope, published by Cambridge University Press, came out in 2024. With Jacob Mey, he edited The Pragmatics of Adaptability (John Benjamins).
Necia Stanford-Billinghurst is a sociolinguist and international development professional, with three decades of research and program management experience in Africa, Australia, the Pacific and the United States. Necia’s passion is to advance the language, literacy and livelihoods of individuals and communities in economic, linguistic and social precarity through acknowledging and upholding their agency and sovereignty. Her recent research explores the lifelong linguistic choices of South Sudanese women re-settled in Australia to consider how southern multilingual speakers exert linguistic accommodations and agency to disrupt assumed centres of power.
Shaila Sultana is a professor and the former Head of the Department of English Language, Institute of Modern Languages, University of Dhaka, Bangladesh. She is also the Director, BRAC Institute of Languages, BRAC University, Bangladesh. She has published over 70 articles and book chapters in/for top-tiered peer-reviewed international journals and publishing houses. Her recent publications include a co-authored book Popular Culture, Voice and Linguistic Diversity and co-edited handbooks Routledge Handbook of English Language Education in Bangladesh and Language in Society in Bangladesh and Beyond and a Special Issue of the Australian Review of Applied Linguistics titled ‘Translingual practices entangled with semiotised space and time’.
Nikhil M. Tiwari is a researcher at Mathematica, a policy research firm in the USA. His work focuses on incorporating lenses of equity in a wide range of foundation and federal evaluation, implementation and technical assistance projects in the areas of health, human services and education. Tiwari began his career as a middle and high school teacher before moving into program manager and consultant roles at different educational and youth-supporting nonprofits in India. He holds a Ph.D. in Curriculum and Instruction and Educational Policy Studies from the University of Wisconsin–Madison.
Li Wei is Director and Dean of the Institute of Education (IOE) at University College London (UCL), UK, where he is also Chair Professor of Applied Linguistics. His research covers different aspects of bilingualism and multilingualism. He is a seasoned author and editor, and his recent publications include Translanguaging: Language, Bilingualism and Education (Springer, 2014, with Ofelia Garcia), which won the 2015 British Association of Applied Linguistics Book Prize, and the Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence (with Vivian Cook, 2016). He is Editor of the International Journal of Bilingualism and Bilingual Education and Applied Linguistics Review, and series editor for Cambridge Elements in Applied Linguistics and Wiley Guides to Research Methods of Language and Linguistics.
Gillian Wigglesworth is Professor Emerita, Linguistics and Applied Linguistics, at the University of Melbourne. She was a Chief Investigator and leader of the Melbourne node of the ARC Centre of Excellence for the Dynamics of Language (2013–2022). She has an extensive background in first and second language acquisition and bilingualism, as well as language assessment. Her major research focus is on the multilingual communities in which Indigenous children in remote areas of Australia grow up, the languages they acquire as their first languages, and how these interact with English once they attend school.