Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-8bljj Total loading time: 0 Render date: 2024-06-16T13:44:51.506Z Has data issue: false hasContentIssue false

References

Published online by Cambridge University Press:  10 December 2018

Ralph Ludwig
Affiliation:
Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany
Steve Pagel
Affiliation:
Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany
Peter Mühlhäusler
Affiliation:
University of Adelaide
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2018

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

‘Abd al-Wahhāb al-Nuwairī. 1924–1942. Nihāyat al-’arab fi-funūn al-’adab. Cairo: Dār al-Aktāb al-Miṣriyyah.Google Scholar
Abdulaziz, Mohamed and Osinde, Ken. 1997. Sheng and Engsh: Development of mixed codes among the urban youth in Kenya. International Journal of the Sociology of Language 125: 4363.Google Scholar
Aboh, Enoch. 2009. Clause structure and verb series. Linguistic Inquiry 40: 133.Google Scholar
Agnihotri, Rama Kant. 2007. Hindi. An essential grammar. London and New York: Routledge.Google Scholar
Ahulu, Samuel. 1995. Hybridized English in Ghana. English Today 11, 4: 3136.Google Scholar
Aitchison, Jean. 1995. Tadpoles, cuckoos, and multiple births. Language contact and models of change. In Fisiak, Jacek (ed.). Linguistic change under contact conditions. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 113.Google Scholar
Albalá Hernández, Carmen P. 1997. El español de los chamorros de las islas Marianas. Español Actual: Revista de Español Vivo 68: 6374.Google Scholar
Albalá Hernández, Carmen P. 2000. Americanismos en las Indias del Poniente: Voces de origen indígena Americano en las lenguas del Pacífico. Madrid and Frankfurt/M.: Iberoamericana and Vervuert.Google Scholar
Albalá Hernández, Carmen P. and y Salamanca, Rafael Rodríguez-Ponga. 1986. Relaciones de España con las Islas Marianas: La lengua chamorra. Madrid: Fundación Juan March.Google Scholar
Alonso, José Luis. 1982. Onomástica y marginalidad en la Picaresca. Imprévue 1: 203235.Google Scholar
Alvar, Manuel. 1986. Cuestiones de bilingüismo y diglosia en español. In Alvar, Manuel, Maitena, Echevarría, and Constantino, García (eds.). El castellano actual en las comunidades bilingües de España. Salamanca: Consejería de Educación y Cultura, Junta de Castilla y León, pp. 1148.Google Scholar
Álvarez, Manuel, Ariza, Manuel, and Mendoza, Josefa. 2000. La onomástica personal en Carmona (Sevilla) en el siglo XVI. In Dieter Kremer (ed.). Onomastik. Akten des 18. Internationalen Kongresses für Namenforschung. Trier, 12.-17. April 1993. Bd. 2: Namensysteme im interkulturellen Vergleich. Tübingen: Niemeyer, pp. 156–166.Google Scholar
Amery, Rob. 2000. Warrabarna Kaurna! Reclaiming an Australian language. Lisse: Swets and Zeitlinger.Google Scholar
Amery, Rob and Mühlhäusler, Peter. 2005. Cost benefit analysis of Kaurna language reclamation. Adelaide: Adelaide University, Linguistics Department.Google Scholar
Andersen, Gisle. 2014. Pragmatic borrowing. Journal of Pragmatics 67: 1733.CrossRefGoogle Scholar
Anderson, Benedict. 1983. Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism. London: Verso.Google Scholar
Ansaldo, Umberto. 2009. Contact languages: Ecology and evolution in Asia. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ansaldo, Umberto, Matthews, Stephen, and Lim, Lisa (eds.). 2007. Deconstructing creole. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.Google Scholar
Ariza, Manuel, Salvador, Antonio, and Viudas, Antonio (eds.). 1988. Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española: Cáceres, 30 de marzo - 4 de abril de 1987. Vol. 2. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Arranz Márquez, Luis. 1991. Repartimientos y encomiendas en la Isla Española: El repartimiento de Albuquerque de 1514. Madrid: Ed. Fundación García Arévalo.Google Scholar
Aslanov, Cyril. 2000. Interpreting the language-mixing in terms of codeswitching: The case of the Franco-Italian interface in the Middle Ages. Journal of Pragmatics 32: 12731281.Google Scholar
Aslanov, Cyril. 2002. Quand les langues romanes se confondent … La Romania vue d’ailleurs. Langage et société 99: 952.CrossRefGoogle Scholar
Aslanov, Cyril. 2006a. Le français au Levant, jadis et naguère: À la recherche d’une langue perdue. Paris: Champion.Google Scholar
Aslanov, Cyril. 2006b. Evidence of francophony in mediaeval Levant: Decipherment and interpretation (MS. BnF. Copte 43). Jerusalem: Hebrew University of Jerusalem Magnes Press.Google Scholar
Aslanov, Cyril. 2007. Linguistic hybridization in the Chronicle of Morea. In Paraskhou, Deisis and Spendzas, Aristeas (eds.). Η Πελοπóννησος μετά την Δ’ Σταυροφορία του 1204 (Πρακτικά διεθνους συνεδρίου – Μυστράς, 1–3 Οκτωβρίου 2004). Athens: Διεθνής Eπιστημονική Eταιρεία Πληθωνικών και Βυζαντινών μελετών-Mystras: Κοινωφελές Ίδρυμα Βυζαντινών και Μεταβυζαντινών Σπουδών Μυστρά, pp. 3748.Google Scholar
Aslanov, Cyril. 2008. L’ancien français, sociolecte d’une caste au pouvoir: Royaume de Jérusalem, Morée, Chypre. In Fagard, Benjamin, Prévost, Sophie, Combettes, Bernard, and Bertrand, Olivier (eds.). Évolutions en français: Études de linguistique diachronique. Bern: Lang, pp. 319.Google Scholar
Aslanov, Cyril and Kedar, Benjamin Z.. 2010. Problems in the study of transcultural borrowing in the Frankish Levant. In Borgolte, Michael and Schneidmüller, Bernd (eds.). Hybride Kulturen im mittelalterlichen Europa: Vorträge und Workshops einer internationalen Frühlingsschule. Berlin: Akademie Verlag, pp. 278279.Google Scholar
Auer, Peter. 1995. The pragmatics of code-switching: A sequential approach. In Milroy, Lesley and Muysken, Pieter (eds.). One speaker, two languages. Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 115135.Google Scholar
Auer, Peter. 1999. From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism 3, 4: 309332.Google Scholar
Auer, Peter. 2007a. The monolingual bias in bilingualism research, or: Why bilingual talk is (still) a challenge for linguistics. In Heller (ed.), pp. 319–339.Google Scholar
Auer, Peter. 2007b. Mobility, contact and accommodation. In Llamas, Carmen, Mullany, Louise, and Stockwell, Peter (eds). The Routledge companion to sociolinguistics. London and New York: Routledge.Google Scholar
Auer, Peter, Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Müller, Frank. 1999. Language in time. The rhythm and tempo of spoken interaction. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Auer, Peter and Hinskens, Frans. 2005. The role of interpersonal accommodation in a theory of language change. In Auer, Hinskens, and Kerswill (eds.), pp. 335–357.Google Scholar
Auer, Peter, Hinskens, Frans, and Kerswill, Paul (eds.). 2005. Dialect change. Convergence and divergence in European languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Augé, Marc. 2009. Pour une anthropologie de la mobilité. Paris: Payot.Google Scholar
Backus, Ad. 2003. Can a mixed language be conventionalized alternational codeswitching? In Matras and Bakker (eds.), pp. 237–270.Google Scholar
Baglioni, Daniele. 2006. La scripta italoromanza del regno di Cipro: Edizione e commento di testi di scriventi ciprioti del Quattrocento. Rome: Aracne Editrice.Google Scholar
Bailey, Charles-James N. 1979. Old and new views on language history and language relationships. In Lüdtke, Helmut (ed.). Kommunikationstheoretische Grundlagen des Sprachwandels. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 139181.Google Scholar
Baker, Philip and Huber, Magnus. 2000. Constructing new pronominal systems from the Atlantic to the Pacific. Linguistics 38, 5: 833866.Google Scholar
Baker, Philip and Mühlhäusler, Peter. 2013. The creole legacy of a bounteous mutineer: Edward Young’s Caribbean contribution to the language of Pitcairn and Norfolk Islands. Acta Linguistica Hafniensia: International Journal of Linguistics 45, 2: 170186.Google Scholar
Bakker, Peter. 1997. A language of our own. The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Metis. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Bakker, Peter. 2000a. Rapid language change: Creolisation, intertwining, convergence. In Renfrew, Colin, McMahon, April, and Trask, Larry (eds.). Time depth in historical linguistics. Vol. 2. Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research, pp. 575610.Google Scholar
Bakker, Peter. 2000b. Convergence intertwining: An alternative way towards the genesis of mixed languages. In Gilbers, Dicky, Nerbonn, John, and Schaeken, Jos (eds.). Languages in contact. Amsterdam: Rodopi, pp. 2935.Google Scholar
Bakker, Peter. 2003. Mixed languages as autonomous systems. In Matras and Bakker (eds.), pp. 107–150.Google Scholar
Bakker, Peter. 2008. Pidgins versus creoles and pidgincreoles. In Kouwenberg, Silvia and Singler, Victor (eds.). The handbook of pidgin and creole studies. Malden: Blackwell, pp. 130157.Google Scholar
Bakker, Peter and Mous, Maarten (eds.). 1994a. Mixed languages: 15 case studies in language intertwining. Amsterdam: IFOTT.Google Scholar
Bakker, Peter and Mous, Maarten (eds.). 1994b. Introduction. In Bakker and Mous (eds.), pp. 1–11.Google Scholar
Bakker, Peter and Muysken, Pieter. 1995. Mixed languages and language intertwining. In Arends, Jacques, Muysken, Pieter, and Smith, Norval (eds.). Pidgins and creoles: An introduction. Amsterdam: Benjamins, pp. 4152.Google Scholar
Bamgbose, Ayo. 1991. Language and the nation. The language question in Sub-Saharan Africa. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Barton, David. 1994: An introduction to the ecology of written language. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Bateson, Gregory. 1972. Steps toward an ecology of mind. New York: Ballantine.Google Scholar
Baudouin de Courtenay, Jan N. 1897. Statement of linguistic principles. In Baudoin de Courtenay, Jan N. 1972. A Baudouin de Courtenay anthology. The beginnings of structural linguistics. Ed. by Stankiewicz, Edward. Bloomington and London: Indiana University Press, pp. 213215.Google Scholar
Bechert, Heinz. 1993. Einführung in die Indologie. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.Google Scholar
Begon, Michael, Townsend, Colin A., and Harper, John L.. 2006. Ecology: From individuals to ecosystems. 4th edn. Malden: Blackwell.Google Scholar
Bender, Byron W. 1971. Micronesian languages. In Sebeok, Thomas A. (ed.). Linguistics in Oceania. Current trends in linguistics vol. 8. The Hague: Mouton, pp. 426465.Google Scholar
Berman, Tzeporah. 1994. The rape of mother nature? Women in the language of environmental discourse. First published in Trumpeter 11, 4: 173178. Quoted from the reprint in Fill and Mühlhäusler (eds.) 2001, pp. 258–269.Google Scholar
Berruto, Gaetano. 2003. Sul parlante nativo. In Radatz, Hans-Ingo and Schlösser, Rainer (eds.). Donum Grammaticorum. Festschrift für Harro Stammerjohann. Tübingen, Niemeyer, pp. 114.Google Scholar
Besters-Dilger, Juliane, Dermarkar, Cynthia, Pfänder, Stefan, and Rabus, Achim (eds.). 2014. Congruence in contact-induced language change. Language families, typological resemblance, and perceived similarity. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Bickerton, Derek. 1973. The nature of a creole continuum. Language 49: 640669.Google Scholar
Biggs, Bruce G. 1972. Implications of linguistic subgrouping with special reference to Polynesia. In Green, Roger C. and Kelly, Marion (eds.). Studies in Oceanic culture history. Vol. 3. Honolulu: Bishop Museum, pp. 143152.Google Scholar
Bilger, Mireille (ed.). 1999. Revue Française de Linguistique Appliquée 4, 2. Special issue on L’oral spontané.Google Scholar
Biloa, Edmond. 1999. Structure phrastique du Camfranglais: état de la question. In Echu, George and Grunstrom, Allan W. (eds.). Official bilingualism and linguistic communication in Cameroon. New York: Lang, pp. 147174.Google Scholar
Birch, Charles and Cobb, John B. Jr. 1981. The liberation of life: From the cell to the community. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bissoonauth, Anu. 2011. Language shift and maintenance in multilingual Mauritius: The case of Indian ancestral languages. Journal of Multilingual and Multicultural Development 32, 5: 421434.CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benveniste, Claire. 2010. Le français. Usages de la langue parlée. Leuven and Paris: Peeters.Google Scholar
Blommaert, Jan. 1992. Codeswitching and the exclusivity of social identities: Some data from campus Kiswahili. Journal of Multilingual and Multicultural Development 13, 1–2: 5770.CrossRefGoogle Scholar
Blommaert, Jan. 2010. The Sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Blommaert, Jan and Dong, Jie. 2010: Language and movement in space. In Coupland, Nikolas (ed.). The Handbook of language and globalization. Sussex: Wiley-Blackwell, pp. 366385.Google Scholar
Blust, Robert. 1977. The Proto-Austronesian pronouns and Austronesian subgrouping: A preliminary report. Working Papers in Linguistics 9, 1: 115.Google Scholar
Blust, Robert 2000. Chamorro historical phonology. Oceanic Linguistics 39, 1: 83122.Google Scholar
Bolinger, Dwight. 1965. The atomization of meaning. Language 41, 4: 555573.Google Scholar
Bollée, Annegret. 1977. Zur Entstehung der französischen Kreolendialekte im Indischen Ozean: Kreolisierung ohne Pidginisierung. Geneva: Droz.Google Scholar
Bollée, Annegret. 1982. Die Rolle der Konvergenz bei der Kreolisierung. In Ureland, P. Sture (ed.). Die Leistung der Strataforschung und der Kreolistik. Typologische Aspekte der Sprachkontaktforschung. Tübingen: Niemeyer, pp. 391405.Google Scholar
Bollée, Annegret. 2009. Le créole mauricien: Un parler du deuxième génération? In Hookoomsing, Ludwig, and Schnepel (eds.), pp. 67–84.Google Scholar
Boretzky, Norbert, Dressler, Wolfgang U., Orešnik, Janez, Teržan, Karmen, and Wurzel, Wolfgang U. (eds.). 1995. Natürlichkeitstheorie und Sprachwandel. Beiträge zum internationalen Symposium über ‘Natürlichkeitstheorie und Sprachwandel’ an der Universität Maribor vom 13.5.–15.5.1993. Bochum: BrockmeyerGoogle Scholar
Bourdieu, Pierre. 1979. La distinction. Critique sociale du jugement. Paris: Minuit.Google Scholar
Bowen, Donald J. 1971. Hispanic languages and influence in Oceania. In Sebeok, Thomas A. (ed.). Linguistics in Oceania. Current trends in linguistics vol. 8. The Hague: Mouton, pp. 938952.Google Scholar
Boyd-Bowman, Peter. 1970. Los nombres de pila en México desde 1540 hasta 1950. Nueva Revista de Filología Hispánica 19: 1248.Google Scholar
Boyd-Bowman, Peter. 1985. Indice geobiográfico de más de 56 mil pobladores de la América Hispánica (1493–1519). México: Fondo de Cultura Económica.Google Scholar
Braudel, Fernand. 1981–1982. The Mediterranean and the Mediterranean world in the age of Philip II (2 vols.). Ed. by Reynolds, Siân, 4th edn. London: Fontana/Collins.Google Scholar
Britain, David. 2009. Language and space: The variationist approach. In Auer, Peter and Schmidt, Jürgen Erich (eds.). Language and space: An international handbook of linguistic variation. Vol. 1: Theories and methods. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 142162.Google Scholar
Broschart, Jürgen. 1997. Why Tongan does it differently: Categorial distinctions in a language without nouns and verbs. Linguistic Typology 1: 123165.Google Scholar
Buesa Oliver, Tomás. 1988. Recursos fónicos en la afectividad de los antropónimos. In Ariza, Salvador, and Viudas (eds.), pp. 1613–1640.Google Scholar
Buffett, Alice and Laycock, Donald. 1989: Speak Norfolk today. Norfolk Island: Himii Publishing.Google Scholar
Bundgaard, Peer F. 2010. Husserl and language. In Schmicking, Daniel and Gallagher, Shaun (eds.). Handbook of phenomenology and cognitive sciences. Dordrecht: Springer Science + Business Media, pp. 369400.Google Scholar
Burrus, Ernest J. 1954. Sanvitores’ grammar and catechism in the Mariana (or Chamorro) language (1668). Anthropos 49: 934960.Google Scholar
Button, Graham. 1987. Answers as interactional products: Two sequential practices used in interviews. Social Psychology Quarterly 50, 2: 160171.Google Scholar
Calvet, Louis-Jean. 1994. Les voix de la ville: Introduction à la sociolinguistique urbaine. Paris: Payot.Google Scholar
Calvet, Louis-Jean. 1997. Vernaculaire. In Moreau (ed.), pp. 291–294.Google Scholar
Calvet, Louis-Jean 2006. Towards an ecology of world languages. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Cameron, Deborah. 1990: Demythologizing sociolinguistics: Why language does not reflect society. In Joseph and Taylor (eds.), pp. 73–93.Google Scholar
Caravedo, Rocío. 1983. Estudios sobre el español de Lima: Variación contextual de la sibilante. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú.Google Scholar
Caravedo, Rocío. 1986. La variabilidad del segmento ‘d’ en el español de Lima. In Moreno de Alba, José (ed.). Actas del II Congreso Internacional sobre el Español de América. México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 281287.Google Scholar
Caravedo, Rocío. 1987. Constricciones contextuales del español hablado en Lima. El caso de /s/. In Morales, Humberto López and Vaquero, María (eds.). Actas del I Congreso Internacional sobre el Español de América. San Juan: Academia Puertorriqueña de la Lengua Española, pp. 665674.Google Scholar
Carayol, Michel and Chaudenson, Robert. 1979. Essai d'analyse implicationnelle d'un continuum linguistique: français–créole. In Wald, Paul and Manessy, Gabriel (eds.). Plurilinguism: Normes, situations, stratégies. Paris: L’Harmattan, pp. 129172.Google Scholar
Castells, Manuel. 1975. La question urbaine. Paris: Maspero.Google Scholar
Certeau, Michel de. 1980. L’invention du quotidian. Paris: Gallimard.Google Scholar
Chafe, Wallace. 1985. Linguistic differences produced by differences between speaking and writing. In Olson, David R., Torrance, Nancy, and Hildyard, Angela (eds.). Literacy, language, and learning: The nature and consequences of reading and writing. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 105123.Google Scholar
Chambers, Jack. 2001. Vernacular universals. In Fontana, Josep M., McNally, Louise, Turell, Teresa, and Vallduvi, Enric (eds.). ICLaVE 1: Proceedings of the First International Conference on Language Variation in Europe. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, pp. 5260.Google Scholar
Chambers, Jack. 2003. Sociolinguistic theory: Linguistic variation and its social significance. 2nd edn. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Chambers, Jack. 2004. Dynamic typology and vernacular universals. In Kortmann (ed.), pp. 127–145.Google Scholar
Chambers, Jack. 2009. Cognition and the linguistic continuum: From vernacular to standard. In Filppula, Klemola, and Paulasto (eds.), pp. 19–32.Google Scholar
Chambers, John K. and Trudgill, Peter. 1998. Dialectology. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Chambers, Jack, Trudgill, Peter, and Schilling-Estes, Natalie (eds.). 2002. The handbook of language variation and change. Malden: Blackwell.Google Scholar
Chamorro, Pilar. 2012. Future time reference and irrealis modality in Chamorro: A study of preverbal para. Cahiers Chronos 25: 91113.Google Scholar
Chaudenson, Robert. 1992. Des îles, des hommes, des langues: Essai sur la créolisation linguistique et culturelle. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Chaudenson, Robert, Mougeon, Raymond, and Beniak, Edouard. 1993. Vers une approche panlectale de la variation du français. Paris: Didier Erudition.Google Scholar
Chawla, Saroj. 2001. Linguistic and philosophical roots of our environmental crisis. In Fill and Mühlhäusler (eds.), pp. 115–123.Google Scholar
Cheshire, Jenny, Kerswill, Paul, and Williams, Ann. 2005. Phonology, grammar, and discourse in dialect convergence. In Auer, Hinskens, and Kerswill (eds.), pp. 135–167.Google Scholar
Clayton, Jean, Barnett, Jenny, Kemelfield, Graeme, and Mühlhäusler, Peter. 1996. Desert schools: An investigation of English language and literacy among young Aboriginal people in seven communities. Canberra: DEETYA. [www.iier.org.au/qjer/qjer15/clayton.html]Google Scholar
Clements, J. Clancy. 2009. The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Clough, James C. 1876. On the existence of mixed languages, being an examination of the fundamental axioms of the foreign school of modern philology, more especially as applied to the English. London: Longmans, Green & Co.Google Scholar
Clyne, Michael. 2003. Dynamics of language contact. English and immigrant languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Codrington, Robert H. 1885. The Melanesian languages. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Comnena, Anna. 1928. The Alexiad. Trans. Dawes, Elizabeth A.. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
Contini-Morava, Ellen. 1994. Noun classification in Swahili. Charlottesville: University of Virginia, Publications of the Institute for Advanced Technology in the Humanities. [http://jefferson.village.virginia.edu/swahili/swahili.html]Google Scholar
Costenoble, H. 1940. Die Chamoro Sprache. S’Gravenhage: M. Nijhoff.Google Scholar
Coulmas, Florian. 1981. Introduction: The concept of native speaker. In Coulmas, Florian (ed.). A Festschrift for native speaker. The Hague: Mouton Publishers, pp. 125.Google Scholar
Coulmas, Florian. 2005. Sociolinguistics. The study of speakers’ choices. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Coupland, Nikolas. 2003. Sociolinguistic authenticities. Journal of Sociolinguistics 7: 416–31.Google Scholar
Coupland, Nikolas. 2007. Style: Language variation and identity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Coupland, Nikolas. 2010. Language, ideology, media and social change. In Junod, Karen and Maillat, Didier (eds.). Performing the self. SPELL: Swiss Papers in English Language and Literature 24. Tübingen: Narr, pp. 5579.Google Scholar
Couto, Hildo H. do. 1996. Introdução ao estudo das línguas crioulas e pidgins. Brasilia: Editora da Universidade de Brasília.Google Scholar
Couto, Hildo H.. 2002. Anticrioulo: Manifestação lingüística de resistência cultural. Brazil: Thesaurus.Google Scholar
Croft, William. 1990. Typology and universals. Cambridge: Cambridge University Press. [2nd edition, 2003]Google Scholar
Croft, William. 2000. Explaining language change: An evolutionary approach. Harlow: Longman.Google Scholar
Croft, William. 2003. Mixed languages and acts of identity: An evolutionary approach. In Matras and Bakker (eds.), pp. 41–72.Google Scholar
Crowley, Terry. 1990. Beach-la-Mar to Bislama: The emergence of a national language in Vanuatu. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Crowley, Tony. 1990. That obscure object of desire: A science of language. In Joseph and Taylor (eds.), pp. 27–50.Google Scholar
Crystal, David 1994: An encyclopedic dictionary of language and languages. 2nd edn. Harmondsworth: Penguin.Google Scholar
Cunningham, Lawrence J. 1992. Ancient Chamorro society. Honolulu: Bess Press.Google Scholar
Darwin, Charles. 1901. The descent of man, and Selection in relation to sex. London: John Murray.Google Scholar
DeCamp, David. 1971. Toward a generative analysis of a post-creole speech continuum. In Hymes (ed.), pp. 349–370.Google Scholar
DeGraff, Michel. 2003. Against creole exceptionalism. Language 79, 2: 391410.Google Scholar
DeGraff, Michel. 2005. Linguists’ most dangerous myth: The fallacy of creole exceptionalism. Language in Society 34: 533591.Google Scholar
Deleuze, Gilles and Guattari, Félix. 1980. Mille plateaux. Capitalisme et schizophrénie 2. Paris: Éditions de Minuit.Google Scholar
Denoon, Donald (ed.). 1997. The Cambridge history of the Pacific Islanders. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dermarkar, Cynthia. 2014. French meets Arabic in Cairo: discourse markers as gestures. In Besters-Dilger, Juliane, Dermarkar, Cynthia, Pfänder, Stefan, and Rabus, Achim, (eds.). Congruence in contact-induced language change. Language families, typological resemblance, and perceived similarity. Berlin: De Gruyter, pp. 275293.Google Scholar
Dermarkar, Cynthia, Gadet, Françoise, Ludwig, Ralph, and Pfänder, Stefan. 2009. Vom Französischen in den Kolonien zum français global? Der Fall Ägypten als Spiegel für linguistische Arealtypologien. Romanistisches Jahrbuch 59/2008: 101127.Google Scholar
Dermarkar, Cynthia and Pfänder, Stefan. 2010. Le français cosmopolite. Témoignages de la dynamique langagière dans l’espace urbain du Caire. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag.Google Scholar
Deumert, Ana. 2005. The unbearable lightness of being bilingual: English-Afrikaans language contact in South Africa. Language Sciences 27: 113135.Google Scholar
Díaz, Norma, Ludwig, Ralph, and Pfänder, Stefan. 2002. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto. Parámetros y perspectivas. In Díaz, Norm, Ludwig, Ralph, and Pfänder, Stefan (eds.). La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto. Frankfurt/M.: Vervuert, pp. 389441.Google Scholar
Dixon, Robert M. W. 1999. The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Drechsel, Emanuel J. 1997. Mobilian jargon. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Drescher, Martina and Neumann-Holzschuh, Ingrid. 2010. Les variétés non-hexagonales du français et la syntaxe de l’oral. Première approche. In Drescher, Martina and Neumann-Holzschuh, Ingrid (eds.). La syntaxe de l’oral dans les variétés non-hexagonales du français. Tübingen: Stauffenburg, pp. 935.Google Scholar
Dressler, Wolfgang U. 1984. Explaining natural phonology. Phonology Yearbook Vol. 1, pp. 2951.Google Scholar
Dressler, Wolfgang U., Mayerthaler, Willi, Panagl, Oswald, and Wurzel, Wolfgang U. (eds.). 1987. Leitmotifs in natural morphology. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Drew, Paul and Heritage, John (eds.). 1992. Talk at work: Interaction in institutional settings. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 365.Google Scholar
Dua, Hans R. 1992. Hindi-Urdu as pluricentric language. In Clyne, Michael (ed.). Pluricentric languages; Differing norms in different nations. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 381400.Google Scholar
Dufour, Sophie, Kriegel, Sibylle, Alleesaib, Mushina, and Nguyen, Noël. 2014. The perception of the French /s/-/ʃ/ contrast in early Creole-French bilinguals. Frontiers in Psychology, 5: 1200.Google Scholar
Durand, Guillaume and Logossah, Kinvi. 2002. Les noms de famille d’origine africaine de la population martiniquaise d’ascendence servile. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Duranti, Alessandro. 2001. Keyterms in language and culture. Malden: Blackwell.Google Scholar
Duranti, Alessandro and Goodwin, Charles (eds.). 1992. Rethinking context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Dyen, Isidore. 1965. A lexicostatistical classification of the Austronesian languages. Baltimore: Waverly Press.Google Scholar
Eades, Diana. 1982. You gotta know how to talk: Information seeking in South-East Queensland Aboriginal Society. Australian Journal of Linguistics 2: 6182.Google Scholar
Eckert, Penelope. 2004. Variation and a sense of place. In Fought (ed.), pp. 107–118.Google Scholar
Edgecombe, Jean. 1991. Norfolk Island – South Pacific: Island of history and many delights. Thornleigh: J. Edgecombe.Google Scholar
Edmondson, Jerold A., Feagin, Crawford, and Mühlhäusler, Peter (eds.). 1990. Development and diversity – language variation across time and space. Arlington: University of Texas and Summer Institute of Linguistics.Google Scholar
Edwards, John. 2001. The ecology of language revival. Current Issues in Language Planning 2, 2–3: 231241.Google Scholar
Edwards, William H. 1983. Plants in Pitjantjatjara life and mythology. Unpublished paper presented at the Federal Conference of the Society for Growing Australian Plants, Adelaide.Google Scholar
Eichler, Ernst, Hilty, Gerold, Löffler, Heinrich, Steger, Hugo, and Zgusta, Ladislav (eds.). 1996. Namenforschung/Name Studies/Les noms propres. Ein internationales Handbuch zur Onomastik/An International Handbook of Onomastics/Manuel international d’onomastique. Vol. 2. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Eldem, Edhem. 2006. Capitulations and Western trade. In Faroqhi, Suraiya N. (ed.). The Cambridge history of Turkey, Vol. 3: The later Ottoman Empire. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 283335.Google Scholar
Eliasson, Stig. 2015. The birth of language ecology: Interdisciplinary influences in Einar Haugen’s ‘The ecology of language’. Language Sciences 50: 7892.Google Scholar
Éloy, Jean-Michel. 2004. Des langues collatérales: problèmes et propositions. In Éloy, Jean-Michel (ed.). Des langues collatérales: Problèmes linguistiques, socio-linguistiques et glottopolitiques de la proximité linguistique. Paris: L’Harmattan, pp. 525.Google Scholar
Ennis, Juan A. and Pfänder, Stefan. 2010. Zur – fragwürdigen – Legitimation des Laboratoriums Kreol(istik). In Ludwig and Röseberg (eds.), pp. 257–282.Google Scholar
Erickson, Frederick. 2004. Talk and social theory: Ecologies of speaking and listening in everyday life. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Escobar, Anna María. 2007. Migración, contacto de lenguas encubierto y difusión de variantes lingüísticas. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 10: 93107.Google Scholar
Evans, Nicholas. 2009. Dying words: Endangered languages and what they have to tell us. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Evans, Nicholas and Levinson, Stephen C.. 2009. The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences 32: 429492.Google Scholar
Everett, Daniel L. 2005. Cultural constraints on grammar and cognition in Pirahã: Another look at the design features of human languages. Current Anthropology 46, 4: 621646.Google Scholar
Everett, Daniel L. 2008. Don’t sleep, there are snakes. Life and language in the Amazonian jungle. London: Profile Books.Google Scholar
Everett, Daniel L. 2009. Pirahã culture and grammar: A response to some criticisms. Language 85, 2: 405442.Google Scholar
Ferguson, Charles A. 1971. Absence of the copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk, and pidgins. In Hymes (ed.), pp. 141–150.Google Scholar
Ferguson, Charles A. 1975. Towards a characterisation of English foreigner talk. Anthropological Linguistics 17, 1: 114.Google Scholar
Ferguson, Charles A. and DeBose, Charles E.. 1977. Simplified registers, broken languages and pidginization. In Valdman, Albert (ed.). Pidgin and creole linguistics. Bloomington: Indiana University Press, pp. 99125.Google Scholar
Fernández Rodríguez, Mauro. 2005. Leyenda e historia del término diglosia: Su invención y su primera expansion. In Ríos, Luis Santos (ed.). Palabras, norma, discurso: En memoria de Fernando Lázaro Carreter. Salamanca: Universidad de Salamanca, pp. 447464.Google Scholar
Feyerabend, Paul. 1993. Against method. 3rd edn. London and New York: Verso.Google Scholar
Feynman, Richard. 1967. The character of physical law. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Fill, Alwin. 1998. Ecolinguistics: State of the art. First published in Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 23, 1: 316. Quoted from the reprint in Fill and Mühlhäusler (eds.) 2001, pp. 43–53.Google Scholar
Fill, Alwin. 2000. Language and ecology: Ecolinguistic perspectives for 2000 and beyond. In Selected Papers from AILA 99 Tokyo. Tokyo, pp. 162176.Google Scholar
Fill, Alwin and Mühlhäusler, Peter (eds.). 2001. The ecolinguistics reader. Language, ecology and environment. London and New York: Continuum.Google Scholar
Fill, Alwin and Penz, Hermine (eds.). 2007. Sustaining language: Essays in applied ecolinguistics. Wien: LIT.Google Scholar
Fill, Alwin, Penz, Hermine, and Trampe, Wilhelm (eds.). 2002. Colorful green ideas: Papers from the conference 30 Years of Language and Ecology (Graz, 2000) and the symposium Sprache und Ökologie (Passau, 2001). Bern: Lang.Google Scholar
Filppula, Markku, Klemola, Juhani, and Paulasto, Heli (eds.). 2009a. Vernacular universals and language contacts: Evidence from varieties of English and beyond. New York and London: Routledge.Google Scholar
Filppula, Markku, Klemola, Juhani, and Paulasto, Heli (eds.). 2009b. Vernacular universals and language contacts: An overview. In Filppula, Klemola, and Paulasto (eds.), pp. 1–16.Google Scholar
Fischer, John L. 1961. The retention rate of Chamorro basic vocabulary. Lingua 10: 255266.Google Scholar
Fischer, Steven R. (ed.). 2013. Oceanic voices – European quills. The early documents on and in Chamorro and Rapanui. Berlin: Akademie Verlag.Google Scholar
Fishman, Joshua A. 1991. Reversing language shift. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Flint, Elwyn H. 1964. Earlier work on the languages of Pitcairn and Norfolk Islands. In Ross and Moverley, pp. 102–104.Google Scholar
Fontanille, Jacques. 1998. Sémiotique du discours. Limoges: Presses Universitaires de Limoges.Google Scholar
Forlot, Guy and Eloy, Jean-Michel. 2010. Le spontané et la réflexivité en (socio)linguistique. In Boyer, Henri (ed.). Pour une épistémologie de la sociolinguistique. Limoges: Lambert-Lucas, pp. 163170.Google Scholar
Fornel, Michel de and Quéré, Louis (eds.). 1999. La logique des situations. Nouveaux regards sur l'écologie des activités sociales. Numéro spécial de la revue Raisons Pratiques, 10.Google Scholar
Fouchard, Jean. 1988. Les marrons de la liberté. Port-au-Prince: Éditions Henri Deschamps.Google Scholar
Fought, Carmen (ed.). 2004. Sociolinguistic variation: Critical reflections. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Franceschini, Rita. 1998. Code-switching and the notion of code in linguistics: Proposals for a dual focus model. In Auer, Peter (ed.). Code-switching in conversation: Language, interaction and identity. London: Routledge, pp. 5174.Google Scholar
François, Alexandre. 2004. Reconstructing the geocentric system of Proto Oceanic. Oceanic Linguistics 43, 1: 132.Google Scholar
François, Alexandre. 2010. A comparison of geocentric directionals across Bank and Torres languages. Paper presented at the 8th Conference on Oceanic Linguistics, Auckland, New Zealand, 5 January 2010.Google Scholar
Frank, Michael C., Everett, Daniel L., Fedorenko, Evelina, and Gibson, Edward. 2008. Number as a cognitive technology: Evidence from Pirahã language and cognition. Cognition 108, 3: 819824.Google Scholar
Gadet, Françoise. 2011. What can be learned about the grammar of French from corpora of French spoken outside France. In Konopka, Marek, Kubczak, Jaqueline, Mair, Christian, Štícha, František, and Waßner, Ulrich H. (eds.). Grammatik und Korpora 2009. Dritte Internationale Konferenz, Mannheim 22.-24.09.2009. Tübingen: Narr, pp. 87120.Google Scholar
Gadet, Françoise, Coveney, Aidan, Dalbera, Jean-Philippe, Fattier, Dominique, and Ludwig, Ralph. 2009. Sociolinguistique, écologie des langues, etc. Langage & Société 129: 121135.Google Scholar
Gadet, Françoise and Guerin, Emmanuelle. 2012. Des données pour étudier la variation: petits gestes méthodologiques, gros effets. Cahiers de Linguistique 38, 1: 4165.Google Scholar
Gadet, Françoise, Ludwig, Ralph, Mondada, Lorenza, Pfänder, Stefan, and Simon, Anne-Catherine. 2012. Un grand corpus de français parlé: Le CIEL-F. Choix épistémologiques et réalisations empiriques. Revue Française de Linguistique Appliquée 17, 1: 3954.Google Scholar
Gadet, Françoise, Ludwig, Ralph, and Pfänder, Stefan. 2009. Francophonie et typologie des situations. Cahiers de Linguistique 34, 1: 143162.Google Scholar
García Cornejo, Rosalía. 1998. Sobre los nombres y apellidos en dos documentos andaluces del siglo XV. Archivo Hispalense 246: 171198.Google Scholar
Gardner Chloros, Penelope. 2009. Code-switching, Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Gardner Chloros, Penelope. 2010. Language contact and code-mixing. In Hickey (ed.), pp. 188–207.Google Scholar
Garfinkel, Harold. 1967. Studies in ethnomethodology. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.Google Scholar
Garfinkel, Harold and Sacks, Harvey. 1970. On formal structures of practical actions. In McKinney, John C. and Tiryakian, Edward A. (eds.). Theoretical sociology: Perspectives and developments. New York: Meredith, pp. 337366.Google Scholar
Garner, Mark. 2004. Language: An ecological view. Bern: Lang.Google Scholar
Gérard-Plasmans, Delphine. 2005. La présence française en Égypte entre 1914 et 1936. De l'impérialisme à l'influence et de l'influence à la cooperation. Darnétal: Éd. Darnétalaises.Google Scholar
Gibson, James J. 1979. The ecological approach to visual perception. Boston: Houghton Mifflin.Google Scholar
Glinert, Lewis. 1993. Language as a quasilect: Hebrew in contemporary Anglo-Jewry. In Glinert, Lewis (ed.). Hebrew in Ashkenaz: A language in exile. Oxford: Oxford University Press, pp. 249264.Google Scholar
Goatly, Andrew. 1996. Green grammar and grammatical metaphor, or language and myth of power, or metaphors we die by. First published in Journal of Pragmatics 25: 537560. Quoted from the reprint in Fill and Mühlhäusler (eds.) 2001, pp. 203–225.Google Scholar
Goffman, Erving. 1961. Encounters: Two studies in the sociology of interaction. Indianapolis: Bobbs-Merrill.Google Scholar
Goffman, Erving. 1963. Behavior in public places: Notes on the social organization of gathering. New York: Free Press.Google Scholar
Goffman, Erving. 1964. The neglected situation. American Anthropologist 66, 6: 133136.Google Scholar
Goffman, Erving. 1981a. Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Goffman, Erving. 1981b. Footing. In Goffman, Erving (ed.). Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, pp. 124159.Google Scholar
Gómez Rendón, Jorge. 2005. La media lengua de Imbabura. In Olbertz, Hella and Muysken, Pieter (eds.). Encuentros y conflictos: Bilingüismo y contacto de lenguas en el mundo andino. Frankfurt/M. and Madrid: Vervuert and Iberoamericana, pp. 3957.Google Scholar
Gómez Rendón, Jorge. 2007. Grammatical borrowing in Imbabura Quichua (Ecuador). In Matras and Sakel (eds.), pp. 481–522.Google Scholar
González Ollé, Fernando. 1962. Los sufijos dimminutivos en castellano medieval. Madrid: Gómez.Google Scholar
Goodwin, Charles. 1979. The interactive construction of a sentence in natural conversation. In Psathas, George (ed.). Everyday language: Studies in ethnomethodology. New York: Irvington Publishers, pp. 97121.Google Scholar
Goodwin, Charles. 1981. Conversational organization: Interaction between speakers and hearers. New York: Academic Press.Google Scholar
Goodwin, Charles. 2000. Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics 32: 14891522.Google Scholar
Goodwin, Charles. 2003. The semiotic body in its environment. In Coupland, Justine and Gwyn, Richard (eds.). Discourse, the body and identity. New York: Palgrave Macmillan, pp. 1942.Google Scholar
Goodwin, Charles. 2007a. Environmentally coupled gestures. In Duncan, Susan D., Cassell, Justine, and Levy, Elena T. (eds.). Gesture and the dynamic dimensions of language. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, pp. 195212.Google Scholar
Goodwin, Charles. 2007b. Participation, stance, and affect in the organization of activities. Discourse and Society 18, 1: 5373.Google Scholar
Goodwin, Charles and Goodwin, Marjorie H.. 2004. Participation. In Duranti, Alessandro (ed.). A companion to linguistic anthropology. Oxford: Blackwell, pp. 222244.Google Scholar
Gordon, Raymond G. Jr. (ed.). 2005. Ethnologue: Languages of the world. 15th edn. Dallas: SIL International. [Online version www.ethnologue.com]Google Scholar
Granberry, Julian and Vescelius, Gary S.. 2004. Languages of the pre-Columbian Antilles. Tuscaloosa: University of Alabama Press.Google Scholar
Grant, Anthony P. 1994. Shelta: The secret language of Irish travelers viewed as a mixed language. In Bakker and Mous (eds.), pp. 123–150.Google Scholar
Greenberg, Joseph. 1966. Language universals, with special reference to feature hierarchies. The Hague: Mouton.Google Scholar
Greenberg, Joseph. 1999. Are there mixed languages? In Greenberg, Joseph H., 2005. Genetic linguistics: Essays on theory and method. Oxford and New York: Oxford University Press, pp. 359357.Google Scholar
Greenhill, Simon J., Blust, Robert, and Gray, Russell D.. 2008. The Austronesian basic vocabulary database: From bioinformatics to lexomics. Evolutionary Bioinformatics Online 4: 271283.Google Scholar
Gudschinsky, Sarah C. 1962. Handbook of literacy. California: Summer Institute of Linguistics.Google Scholar
Gueunier, Nicole. 2000: Le français au Liban. In Antoine, Gérald and Cerquiglini, Bernard (eds.). Histoire de la langue française. Paris: CNRS Éditions, pp. 749–63.Google Scholar
Gumperz, John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Gumperz, John J. and Levinson, Stephen C. (eds.). 1996. Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Haarmann, Harald. 1996. Ökolinguistik. In Goebl, Hans, Nelde, Peter H., Stary, Zdenek, and Woelck, Wolfgang (eds.). Kontaktlinguistik/Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (HSK), Vol. 12.1. Berlin: de Gruyter, pp. 842852.Google Scholar
Haeckel, Ernst. 1866. Generelle Morphologie der Organismen. Allgemeine Grundzüge der organischen Formen-Wissenschaft, mechanisch begründet durch die von Charles Darwin reformirte Descendenz-Theorie. Zweiter Band: Allgemeine Entwicklungsgeschichte der Organismen. Berlin: Georg Reimer.Google Scholar
Hall, Robert A. Jr. 1950. Leave your language alone! New York: Doubleday Anchor.Google Scholar
Hall, Robert A. Jr. 1966. Pidgin and creole languages. Ithaca: Cornell University Press.Google Scholar
Halliday, Michael A. K. 1990. New ways of meaning: The challenge to applied linguistics. First published in Journal of Applied Linguistics 6: 736. Reprinted in Martin Pütz (ed.). 1992. Thirty years of linguistic evolution. Amsterdam: Benjamins, pp. 59–95. Quoted from the reprint in Fill and Mühlhäusler (eds.) 2001, pp. 175–202.Google Scholar
Hannerz, Ulf. 1980. Exploring the city. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Harré, Rom. 1961. Theories and things: A brief study in prescriptive metaphysics. London: Sheed and Ward.Google Scholar
Harré, Rom, Brockmeier, Jens, and Mühlhäusler, Peter. 1998. Greenspeak – A study of environmental discourse. Thousand Oaks: Sage.Google Scholar
Harries, Lyndon. 1976. The nationalization of Swahili in Kenya. Language in Society 5: 153164.Google Scholar
Harris, Roy. 1979. The language makers. London: Duckworth.Google Scholar
Harris, Roy. 1981. The language myth. London: Duckworth.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2006. Against markedness (and what to replace it with). Journal of Linguistics 42, 1: 2570.Google Scholar
Haspelmath, Martin, Dryer, Matthew S., Gil, David, and Comrie, Bernard. 2005. The world atlas of language structures. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Haugen, Einar I. 1969. The Norwegian language in America: A study in bilingual behavior. Reprint vols. 1 and 2. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
Haugen, Einar I. 1972. The ecology of language. In Haugen, Einar, The ecology of language: Essays. Selected and introduced by Anwar S. Dil. Stanford: Stanford University Press, pp. 325339.Google Scholar
Have, Paul ten. 2002. Ontology or methodology? Comments on Speer’s ‘natural’ and ‘contrived’ data: A sustainable distinction? Discourse Studies 4, 4: 527530.Google Scholar
Haviland, John. 2005. Directional precision in Zinacantec deictic gestures: (Cognitive?) preconditions of talk about space. Intellectica 41–42: 2554.Google Scholar
Heath, Christian. 1986. Body movement and speech in medical interaction. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Heath, Christian and Hindmarsh, Jon. 2000. Configuring action in objects: From mutual space to media space. Mind, Culture and Activity 7, 1–2: 81104.Google Scholar
Heath, Christian and Luff, Paul. 2000. Technology in action. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Heine, Bernd and Kuteva, Tania. 2001. Attributive possession in creoles. Manuscript, Universities of Cologne and Düsseldorf.Google Scholar
Heine, Bernd and Kuteva, Tania. 2003. On contact-induced grammaticalization. Studies in Language 27, 3: 529572.Google Scholar
Heine, Bernd and Kuteva, Tania. 2005. Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Heine, Bernd and Möhlig, Wilhelm J. G.. 1980. Language and dialect atlas of Kenya. Berlin: Reimer.Google Scholar
Heller, Monica (ed.). 2007. Bilingualism: A social approach. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Herder, Johann Gottfried. 2002. Philosophical writings. Ed. by Forster, Michael N.. Cambridge and New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Herder, Johann Gottfried. 2005. Sprachphilosophie: Ausgewählte Schriften. Hamburg: Felix Meiner.Google Scholar
Heritage, John. 1984. Garfinkel and ethnomethodology. Cambridge: Polity Press.Google Scholar
Herskovits, Annette. 1986. Language and spatial cognition: An interdisciplinary study of the prepositions in English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hickey, Raymond (ed.). 2010. The handbook of language contact. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Hinskens, Frans, Auer, Peter, and Kerswill, Paul. 2005. The study of dialect convergence and divergence: Conceptual and methodological considerations. In Auer, Hinskens, and Kerswill (eds.), pp. 1–48.Google Scholar
Hock, Hans Henrich. 1991. Principles of historical linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Hockett, Charles. 1987. Refurbishing our foundations. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Holm, John A. 2000. An introduction to pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hookoomsing, Vinesh, Ludwig, Ralph, and Schnepel, Burkhard (eds.). 2009. Multiple identities in action: Mauritius and some Antillean parallelisms. Frankfurt/M.: Lang.Google Scholar
Hopper, Paul. 1988. Emergent grammar and the a priori grammar postulate. In Tannen, Deborah (ed.). Linguistics in context: Connecting observation and understanding. Norwood: Ablex, pp. 103120.Google Scholar
Horrocks, Geoffrey. 1997. Greek: A history of the language and its speakers. London and New York: Longman.Google Scholar
Humboldt, Wilhelm von. 1795. [Letter to Friedrich Schiller] XIX. Tegel, den 14 September 1795. In Briefwechsel zwischen Schiller und Wilhelm v. Humboldt. Mit einer Vorerinnerung über Schiller und den Gang seiner Geistesentwicklung von W. von Humboldt. 1830. Stuttgart and Tübingen: J. G. Cotta, pp. 196202.Google Scholar
Humboldt, Wilhelm von. 1820. On the comparative study of language and its relation to the different periods of language development. In Humboldt, Wilhelm von. 1997. Essays on language. Ed. by Narden, Theo and Farrelly, Dan. Frankfurt/M.: Lang, pp. 122.Google Scholar
Humboldt, Wilhelm von. 1836. The diversity of human language-structure and its influence on the mental development of mankind. In Humboldt, Wilhelm von. 1999. On language: On the diversity of human language construction and its influence on the mental development of the human species. Ed. by Losonsky, Michael. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Husserl, Edmund. 1913. Logische Untersuchungen II/1: Untersuchungen zur Phänomenologie und Theorie der Erkenntnis. Revised 2nd edn, reprint 1980. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
Husserl, Edmund. 1970. The crisis of European sciences and transcendental phenomenology. Translated by Carr, David. Evanston: Northwestern University Press.Google Scholar
Husserl, Edmund. 2001. Logical investigations. Volume 2. Translated by Findlay, J. N. from the second German edition of Logische Untersuchungen. London and New York: Routledge.Google Scholar
Hutchins, Edwin. 2010. Cognitive ecology. Topics in Cognitive Science 2, 4: 705715.Google Scholar
Hutton, Christopher. 2001. Cultural and conceptual relativism, universalism and the politics of linguistics: Dilemmas of a would-be progressive linguistics. In Dirven, René, Hawkins, Bruce W., and Sandikcioglu, Esra (eds.). Language and ideology, vol. 1: Theoretical cognitive approaches. Amsterdam: Benjamins, pp. 277296.Google Scholar
Hübschmann, Heinrich. 1897. Armenische Grammatik. Leipzig: Breitkopf und Hartel. Reprint 1972. Hildesheim and New York: Olms.Google Scholar
Hymes, Dell (ed.). 1971. Pidginization and creolization of languages. Proceedings of a conference held at the University of the West Indies, Mona, Jamaica April 1976. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hymes, Dell (ed.). 1972. Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication. New York: Holt, Rinehart, and Winston. [Reissued with corrections and additions 1986. Oxford: Blackwell.]Google Scholar
Idström, Ana and Piirainen, Elisabeth (eds). 2012. Endangered metaphors. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Iglesias Ovejero, Ángel. 2003. ¿A qué llamamos apellidos? In Kremer, Dieter (ed.). Miscelânia Patronimiana. Actos do V Colóquio (Lisboa) seguidas das Comunicações do VII Colóquio (Neuchâtel) e de duas Comunicações do VIII Colóquio (București). Tübingen: Niemeyer, pp. 105115.Google Scholar
Irvine, Judith and Gal, Susan. 2000. Language ideology and linguistic differentiation. In Kroskrity, Paul V. (ed.). Regimes of language ideologies, polities, and identities. Santa Fe: School of American Research Press, pp. 3584.Google Scholar
Jakobson, Roman. 1944. Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgesetze. In Roman, Jakobson. 1962. Selected writings I: Phonological studies. The Hague: Mouton, pp. 328401. [English edition 1968: Child language, aphasia and phonological universals. The Hague: Mouton]Google Scholar
Jakobson, Roman. 1963. Parts and wholes in language. In Jakobson, Roman. 1971. Selected writings II: Word and language. The Hague: Mouton, pp. 280284.Google Scholar
Jakobson, Roman, Gunnar, C. Fant, M., and Halle, Morris. 1969. Preliminaries to speech analysis. The distinctive features and their correlates. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Johanson, Lars. 2002a. Contact-induced change in a code-copying framework. In Jones, Mari C. and Esch, Edith (eds.). Language change: The interplay of internal, external and extra-linguistic factors. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 285313.Google Scholar
Johanson, Lars. 2002b. Do languages die of ‘structuritis’? On the role of code-copying in language endangerment. Rivista di Linguistica 14, 2: 249270.Google Scholar
Johanson, Lars. 2005. On copying grammatical meaning. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF) 58, 1: 7583.Google Scholar
Johanson, Lars. 2008. Remodeling grammar. Copying, conventionalization, grammaticalization. In Siemund, Peter and Kintana, Noemi (eds.). Language contact and contact languages. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, pp. 6179.Google Scholar
Johnstone, Barbara. 2004. Place, globalization, and linguistic variation. In Fought (ed.), pp. 65–83.Google Scholar
Joseph, John E. and Taylor, Talbot J. (eds). 1990. Ideologies of language. London and New York: Routledge.Google Scholar
Kager, René. 1999. Optimality theory. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kahane, Henry, Kahane, Renée, and Tietze, Andreas. 1958. The Lingua Franca in the Levant: Turkish nautical terms of Italian and Greek origin. Urbana: University of Illinois Press.Google Scholar
Kaplan, Robert B. and Baldauf, Richard B.. 1997. Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Kapoor, Kapil. 1994. Language, linguistics, and literature: The Indian perspective. New Delhi: Academic Foundation.Google Scholar
Karst, Josef. 1901. Historische Grammatik des Kilikisch-Armenischen. Strasbourg: Trübner. Reprint 1970. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Keesing, Roger M. 1988. Melanesian Pidgin and the Oceanic substrate. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Kelkar-Stephan, Leena. 2005. Bonjour maa: The French–Tamil language contact situation in India. Aachen: Shaker.Google Scholar
Keller, Rudi. 1990. Sprachwandel: Von der unsichtbaren Hand in der Sprache. Tübingen: Francke.Google Scholar
Kemp, J. Alan (ed.). 1981. Standard alphabet for reducing unwritten languages and foreign graphic systems to a uniform orthography in European letters. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Kendon, Adam. 1990. Conducting interaction: Patterns of behaviour in focused encounters. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kibbee, Douglas A. 2003. Language policy and linguistic theory. In Maurais, Jacques and Morris, Michael A. (eds.). Languages in a globalizing world. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 4757.Google Scholar
Kirsh, David. 1995. The intelligent use of space. Artificial Intelligence 73, 1–2: 3168.Google Scholar
Klee, Carol and Caravedo, Rocío. 2005. Contact-induced language change in Lima, Peru: The case of clitic pronouns. In Eddington, David (ed.). Selected proceedings of the 7th Hispanic Linguistic Symposium. Sommerville: Cascadilla Proceedings Project, pp. 1221.Google Scholar
Kneebone, Heidi-Marie. 2005. The language of the chosen view: The first phase of graphization of Dieri by Hermannsburg missionaries, Lake Killalpaninna 1867–80. Adelaide: Adelaide University.Google Scholar
Kortmann, Bernd (ed.). 2004a. Dialectology meets typology: Dialect grammar from a cross-linguistic perspective. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kortmann, Bernd. 2004b. Introduction. In Kortmann (ed.), pp. 1–10.Google Scholar
Kortmann, Bernd, Burridge, Kate, Meshtrie, Rajend, Schneider, Edgar W., and Upton, Clive (eds.). 2004. A handbook of varieties of English. Vol. 2: Morphology and syntax. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kortmann, Bernd and Lunkenheimer, Kerstin. 2013. The Mouton world atlas of variation in English. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Kortmann, Bernd and Szmrecsanyi, Benedikt. 2004. Global synopsis – morphological and syntactic variation in English. In Kortmann et al. (eds.), pp. 1142–1202.Google Scholar
Köhler, Wolfgang. 1947. Gestalt Psychology: An introduction to new concepts in modern psychology. New York: Liveright.Google Scholar
Kremer, Dieter. 1988a. Tradition und Namengebung. Statistische Anmerkungen zur mittelalterlichen Namengebung. In Ariza, Salvador, and Viudas (eds.), pp. 75–109.Google Scholar
Kremer, Dieter. 1988b. Onomástica e historia de la lengua. In Ariza, Salvador, and Viudas (eds.), pp. 1583–1612.Google Scholar
Kremer, Dieter. 1992. Spanisch: Anthroponomastik. Antroponimia. In Holtus, Günter, Metzeltin, Michael, and Schmitt, Christian (eds.). Lexikon der Romanistischen Linguistik Bd. VI, 1: Aragonesisch/Navarresisch, Spanisch, Asturianisch/Leonesisch. Tübingen: Niemeyer, pp. 457474.Google Scholar
Kriegel, Sibylle, Ludwig, Ralph, and Henri, Fabiola. 2008. Encoding path in Mauritian Creole and Bhojpuri: Problems of language contact. In Michaelis, Susanne (ed.). Roots of creole structures. Weighing the contribution of substrates and superstrates. Amsterdam: Benjamins, pp. 169196.Google Scholar
Kriegel, Sybille, Ludwig, Ralph, and Henri, Fabiola. 2009. Les rapports entre créole et bhojpouri à Maurice: Contact de langues et actes identitaires. In Hookoomsing, Ludwig, and Schnepel (eds.), pp. 203–252.Google Scholar
Kriegel, Sibylle, Ludwig, Ralph, and Pfänder, Stefan. In Press. Dialectes - créolisation - convergence. Quelques hypothèses à partir du berrichon et du poitevin-saintongeais. In Dufter, Andreas, Grübel, Klaus, and Scharinger, Thomas (eds.). Des parlers d’oïl à la francophonie. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Kroch, Anthony S. 1978. Toward a theory of social dialect variation. Language in Society 7, 1: 1736.Google Scholar
Kube, Sabine. 2005. Gelebte Frankophonie in der Côte d’Ivoire. Dimensionen des Sprachphänomens Nouchi und die ivorische Sprachsituation aus der Sicht Abidjaner Schüler. Münster: LIT.Google Scholar
Kuhn, Thomas S. 1970. The structure of scientific revolution. 2nd edn, enlarged. Chicago: Chicago University Press.Google Scholar
Kvaran, Guðrun. 2007. Das isländische Personennamensystem. In Brendler, Andrea and Brendler, Silvio (eds.). Europäische Personennamensysteme. Hamburg: Baar, pp. 310321.Google Scholar
Labov, William. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change. Vol. 2: Social factors. Malden: Blackwell.Google Scholar
Laitin, David and Eastman, Carol M.. 1989. Language conflict: Transactions and games in Kenya. Cultural Anthropology 4, 1: 5172.Google Scholar
Lakoff, George and Johnson, Mark. 1980. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Las Casas, Bartolomé de. 1994. Historia de las Indias. Edición de Miguel Angel Medina, Jesús Angel Barreda & Isacio Pérez Fernández. 3 vols. Madrid: Alianza Editorial.Google Scholar
Latour, Bruno. 1997. Nous n’avons jamais été modernes. Essai d’anthropologie symétrique. Paris: La Découverte.Google Scholar
Latour, Bruno. 2009. Spheres and networks: Two ways to reinterpret globalization. Harvard Design Magazine 30: 138–44.Google Scholar
Laurier, Eric and Philo, Chris. 2006. Natural problems of naturalistic video data. In Knoblauch, Hubert, Raab, Jürgen, Soeffner, Hans-Georg, and Schnettler, Bernt (eds.). Video analysis: Methodology and methods. Qualitative audiovisual data in sociology. Bern: Lang, pp. 183192.Google Scholar
Laycock, Donald C. 1977. Me and you versus the rest. IRIAN 6, 3: 3341.Google Scholar
LeBaron, Curtis D. and Streeck, Jürgen. 1997. Built space and the interactional framing of experience during a murder interrogation. Human Studies 20: 125.Google Scholar
Lechevrel, Nadège. 2010. Les approches écologiques en linguistique: Enquête critique. Louvain-La-Neuve: Academia Bruylant.Google Scholar
Lepsius, C. Richard. 1880. Nubische Grammatik: Mit einer Einleitung über die Völker und Sprachen Afrikas. Berlin: Hertz.Google Scholar
Lévi-Strauss, Claude. 1962. La pensée sauvage. Paris: Librairie Plon.Google Scholar
Lévy, Jacques and Lussault, Michel. 2003. Dictionnaire de la géographie et de l’espace des sociétés. Paris: Éditions Belin.Google Scholar
Liddicoat, Anthony J. and Bryant, Pauline (eds.). 2003. Language planning and economics. Current Issues in Language Planning. Vol 4,1. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Lobo Cabrera, Manuel. 2010. Indígenas canarios, moriscos y negros. In Salinero and Testón Núñez (eds.), pp. 209–219.Google Scholar
Lodge, Anthony. 2004. A sociolinguistic history of Parisian French. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lodge, Anthony. 2010. Standardisation, koïnéisation, et l’historiographie du français. Revue de Linguistique Romane 74: 525.Google Scholar
Lorenz, Konrad. 1977. Die Rückseite des Spiegels. Munich: DTV.Google Scholar
Lorenz, Konrad. 1989. Umweltgewissen. LP Vienna: CBS Schallplattengesellschaft.Google Scholar
Löffler, Heinrich. 1996. Namen von Freien und Unfreien. In Eichler et al. (eds.), pp. 1296–1300.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 1996. Kreolsprachen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Zur Syntax und Pragmatik atlantischer Kreolsprachen auf französischer Basis. Tübingen: Narr.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 2001. Markiertheit. In Haspelmath, Martin, König, Ekkehard, Oesterreicher, Wulf, and Raible, Wolfgang (eds.). Language typology and language universals. An international handbook. Vol. 1. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 400419.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 2002. Urbanidad, migración e hibridación de la lengua: Procesos de contacto en el español de Santiago de Chile. In Díaz, Norma, Ludwig, Ralph, and Pfänder, Stefan (eds.). La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto. Frankfurt/M.: Vervuert, pp. 357386.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 2003. Desde el contacto hacia el conflicto lingüístico: El purismo en el español. Concepto, desarrollo histórico y significación actual. Boletín de Filología de la Universidad de Chile 38: 167196.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 2010. Kreolisierung – ein entgrenzter Begriff? In Ludwig and Röseberg (eds.), pp. 93–127.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 2014. Synonymie, analogie et métaphore: Rhétorique et cognition au 18e siècle. In Vallenthini, Michèle, Vincent, Charles, Godel, Rainer (eds.). Classer les mots, classer les choses. Synonymie, analogie et métaphore au XVIIIe siècle. Paris: Garnier Classiques, pp. 1944.Google Scholar
Ludwig, Ralph. 2018. Diachronies française et créole: rapports épistémiques. In Ayres-Bennett, Wendy, Carlier, Anne, Glikman, Julie, Rainsford, Thomas M., Siouffi, Gilles, and Dekens, Carine Skupien (eds.). Nouvelles voies d?accès au changement linguistique. Paris: Classiques Garnier, pp. 143177.Google Scholar
Ludwig, Ralph, Henri, Fabiola, and Bruneau-Ludwig, Florence. 2009. Hybridation linguistique et fonctions sociales: aspects des contacts entre créole, français et anglais à Maurice. In Hookoomsing, Ludwig, and Schnepel (eds.), pp. 165–202.Google Scholar
Ludwig, Ralph and Röseberg, Dorothee (eds.). 2010. Tout-Monde: Interkulturalität – Kreolisierung – Hybridisierung. Gesellschaftstheoretische Modelle zwischen alten und neuen Räumen. Frankfurt/M.: Peter Lang.Google Scholar
Ludwig, Ralph and Schwarze, Sabine. 2006. Die Vorstellung sprachlicher ‘Reinheit’ in der Romania. Von der stilistischen Pragmatik zur Symbolik einer nationalen und supranationalen Kultur. In Schwarze, Sabine and Werner, Edeltraud (eds.). Identitätsbewahrung und Identitätsbegründung durch Sprache. Aktuelle Beiträge zum frankophonen Raum. Hamburg: Kovač, pp. 334.Google Scholar
Luff, Paul, Heath, Christian, Kuzuoka, Hideaki, Hindmarsh, Jon, Yamazaki, Keiichi, and Oyama, Shinya. 2003. Fractured ecologies: Creating environments for collaboration. Human-Computer Interaction 18, 1–2: 5184.Google Scholar
Luff, Paul, Hindmarsh, Jon, and Heath, Christian (eds.). 2000. Workplace studies. Recovering work practice and informing system design. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lussault, Michel. 2007. L’homme spatial. La construction sociale de l’espace humain. Paris: Éditions du Seuil.Google Scholar
Lynch, Michael. 2002. From naturally occurring data to naturally organized ordinary activities: Comment on Speer. Discourse Studies 4: 531537.Google Scholar
Lynch, Michael and Bogen, David. 1994. Harvey Sacks’s primitive natural science. Theory, Culture and Society 11 (4): 65104.Google Scholar
Maalouf, Amin. 1983. Les croisades vues par les Arabes. Paris: Lattès.Google Scholar
Mackey, William F. 1979. Towards an ecology of language contact. In Mackey, William F. and Ornstein, Jacob (eds.). Sociolinguistic studies in language contact: Methods and cases. The Hague: Mouton de Gruyter, pp. 453459.Google Scholar
Mackey, William F. 1980. The ecology of language shift. First published in Nelde, Peter, H. (ed.). Sprachkontakt und Sprachkonflikt. Wiesbaden: Steiner, pp. 3541. Quoted from the reprint in Fill and Mühlhäusler (eds.) 2001, pp. 67–74.Google Scholar
McCormick, Kay. 2002. Language in Cape Town’s District Six. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
McWhorter, John H. 2000. Defining ‘creole’ as a synchronic term. In Neumann-Holzschuh and Schneider (eds.), pp. 85–123.Google Scholar
McWhorter, John H. 2001. The world’s simplest grammars are creole grammars. Linguistic Typology 5: 125166.Google Scholar
McWhorter, John H. 2005. Defining creole. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
McWhorter, John H. 2007. Language interrupted: Signs of non-native acquisition in standard language grammars. Oxford and New York: Oxford University Press.Google Scholar
McWhorter, John H. 2008. Our magnificent bastard tongue: The untold history of English. New York: Gotham Books.Google Scholar
McWhorter, John H. 2011. Language simplicity and complexity. Why do languages undress? Boston: de Gruyter Mouton.Google Scholar
Maffi, Luisa (ed.). 2001. On biocultural diversity: Linking language, knowledge, and the environment. Washington, DC: Smithsonian Institution Press.Google Scholar
Makhairas, Leontios. 1932. Recital concerning the sweet land of Cyprus, entitled ‘chronicle’. Ed. Dawkins, Richard M.. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Makoni, Sinfree and Pennycook, Alastair. 2007. Global Englishes and transcultural flows. London: Routledge.Google Scholar
Matras, Yaron. 2000. Mixed languages: A functional–communicative approach. Bilingualism: Language and Cognition 3, 2: 7999.Google Scholar
Matras, Yaron. 2010. Contact, convergence and typology. In Hickey (ed.), pp. 66–86.Google Scholar
Matras, Yaron and Bakker, Peter (eds.). 2003. The mixed language debate: Theoretical and empirical advances. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Matras, Yaron and Sakel, Jeanette (eds.). 2007. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Mayerthaler, Willi. 1981. Morphologische Natürlichkeit. Wiesbaden: Athenaion.Google Scholar
Mayerthaler, Eva and Mayerthaler, Willi. 1990. Aspects of Bavarian syntax or ‘every language has at least two parents’. In Edmondson, Feagin, and Mühlhäusler (eds.), pp. 371–430.Google Scholar
Mazeland, Harrie. 2006. Conversation analysis. In Encyclopedia of language and linguistics. Vol. 3. 2nd edn. Oxford: Elsevier Science, pp. 153162.Google Scholar
Mazrui, Alamin M. 1995. Slang and code-switching: The case of Sheng in Kenya. Afrikanische Arbeitspapiere 42: 168179.Google Scholar
Mbaabu, Ireri. 1996. Language policy in East Africa: A dependency theory perspective. Nairobi: Educational Research and Publication (ERAP).Google Scholar
Meneses, Max. 2009. Las lenguas que cultivan los migrantes en Lima Metropolitana. In Calvo, Julio and Miranda, Luis (eds.). Palabras fuera del nido. Vertientes sincrónica y diacrónica del español en contacto. Lima: Fondo Editorial de la Universidad de San Martín de Porres, pp. 2965.Google Scholar
Mesthrie, Rajend. 1991. Language in indenture. A sociolinguistic history of Bhojpuri-Hindi in South Africa. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Meyerhoff, Miriam. 2002. Community of practice. In Chambers, Trudgill, and Schilling-Estes (eds.), pp. 526–548.Google Scholar
Meyerhoff, Miriam. 2006. Introducing sociolinguistics. London and New York: Routledge.Google Scholar
Michaelis, Susanne M., Maurer, Philippe, Haspelmath, Martin, and Huber, Magnus (eds.). 2013. Atlas of pidgin and creole language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. [http://apics-online.info, accessed 03 06 2014]Google Scholar
Miller, Jim and Weinert, Regina. 1998. Spontaneous spoken language: Syntax and discourse. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Milroy, James and Milroy, Lesley. 1993. Real English. The grammar of English dialects in the British Isles. London and New York: Longman.Google Scholar
Milroy, Lesley and Wei, Li. 1995. A social network approach to code-switching: The example of a bilingual community in Britain. In Milroy, Lesley and Muysken, Pieter (eds.). One speaker two languages. Cross-disciplinary perspectives on code-switching. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 136157.Google Scholar
Minervini, Laura (ed.). 2000. Cronaca del templare di Tiro (1243–1314). La caduta degli stati crociati nel racconto di un testimone oculare. Naples: Liguori.Google Scholar
Mira Caballos, Esteban. 1997. El indio antillano: Repartimiento, encomienda y esclavitud (1492–1542). Sevilla and Bogotá: Muñoz Moya.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2005a. La constitution de l’origo déictique comme travail interactionnel des participants: Une approche praxéologique de la spatialité. Intellectica 41–42: 75100.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2005b. Espace, langage, interaction et cognition: Une introduction. Intellectica 41–42: 724.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2005c. L’analyse de corpus en linguistique interactionnelle : De l’étude de cas singuliers à l’étude de collections. In Condamine, Anne (ed.). Sémantique et corpus. Paris: Hermès, pp. 76108.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2006a. Video recording as the reflexive preservation of fundamental features for analysis. In Knoblauch, Hubert, Raab, Jürgen, Soeffner, Hans-Georg, and Schnettler, Bernt (eds.). Video analysis: Methodology and methods. Qualitative audiovisual data in sociology. Bern: Lang, pp. 5168.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2006b. La question du contexte en ethnométhodologie et en analyse conversationnelle. Verbum 28, 2–3: 111151.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2007. Multimodal resources for turn-taking: Pointing and the emergence of possible next speakers. Discourse Studies 9, 2: 195226.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2009. Emergent focused interactions in public places: A systematic analysis of the multimodal achievement of a common interactional space. Journal of Pragmatics 41: 19771997.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2011. The interactional production of multiple spatialities within participatory democracy meetings. Social Semiotics 21, 2: 283308.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2013a. Interactional space and the study of embodied talk-in-interaction. In Auer, Peter, Hilpert, Martin, Stukenbrock, Anja, and Szmrecsanyi, Benedikt (eds). Space in language and linguistics: Geographical, interactional and cognitive perspectives. Berlin: de Gruyter, pp. 246273.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2013b. Embodied and spatial resources for turn-taking in institutional multi-party interactions: The example of participatory democracy debates. Journal of Pragmatics, 46: 3968.Google Scholar
Mondada, Lorenza. 2013c. The conversation analytic approach to data collection. In Sidnell, Jack and Stivers, Tanya (eds.). The handbook of conversation analysis. Malden: Blackwell, pp. 3256.Google Scholar
Morales Pettorino, Félix, Mejías, Oscar Quiroz, and José, Juan Alvarez, Peña. 1984–1987. Diccionario ejemplificado de chilenismos y otros usos diferenciales del español de Chile. Vols. I–IV. Valparaíso: Universidad de Playa Ancha de Ciencias de la Educación.Google Scholar
Moreau, Marie-Louise (ed.). 1997. Sociolinguistique: Les concepts de base. Sprimont: Mardaga.Google Scholar
Mosel, Ulrike. 1980. Tolai and Tok Pisin: The influence of the substratum on the development of New Guinea Pidgin. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University for the Linguistic Circle of Canberra.Google Scholar
Mosel, Ulrike. 1982. Local deixis in Tolai. In Weissenborn, Jürgen and Klein, Wolfgang (eds.). Here and there: Cross-linguistic studies in deixis and demonstration. Amsterdam: Benjamins, pp. 111132.Google Scholar
Moseley, Christopher (ed.). 2009. Atlas of the world’s languages in danger. Paris: UNESCO.Google Scholar
Mougeon, Raymond, Nadasdi, Terry, and Rehner, Katherine. 2005. Contact-induced linguistic innovations on the continuum of language use: The case of French in Ontario. Bilingualism: Language and Cognition 8, 2: 99115.Google Scholar
Msimang, Christian Themba. 1987. Impact of Zulu on Tsotsitaal. South African Journal of African Languages 7:3, 8286.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 1994. On decreolization: The case of Gullah. In Morgan, Marcyliena (ed.). Language and the social construction of identity in creole situations. Los Angeles: Center for Afro-American Studies, pp. 6399.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 1996. The founder principle in creole genesis. Diachronica XIII-1: 83134.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2000. Creolization is a social, not a structural process. In Neumann-Holzschuh and Schneider (eds.), pp. 65–84.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2001. The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2003. Genetic linguistics and genetic creolistics: A response to Sarah G. Thomason’s ‘Creoles and genetic relationships’. Journal of Pidgin and Creole Languages 8, 2: 273288.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2005. Créoles, écologie sociale, évolution linguistique. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2008. Language evolution: Contact, competition and change. London: Continuum.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2009. Some offspring of colonial English are creole. In Filppula, Klemola, and Paulasto (eds.), pp. 280–303.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. 2014. Language ecology, language evolution, and the actuation question. In Afarli, Tor and Maelhum, Brit (eds.). Language contact and change: Grammatical structure encounters the fluidity of language. Amsterdam: Benjamins, pp. 1335.Google Scholar
Mufwene, Salikoko S. and Vigouroux, Cécile B.. 2012. Individuals, populations, and timespace: Perspectives on the ecology of language. Cahiers de Linguistique: Revue de Sociolinguistique et de Sociologie de la Langue Française 38, 2: 111137.Google Scholar
Municipalidad Distrital de Los Olivos. 2006. Webpage of the Los Olivos City Hall: www.munilosolivos.gob.pe/comentarios.htm (last access April 2013)Google Scholar
Munteanu, Dan. 1997. Notas sobre el léxico de orígen español en chamorro. Anuario de Lingüística Hispánica 12: 959974.Google Scholar
Muysken, Pieter. 1981. Halfway between Quechua and Spanish: The case for relexification. In Highfield, Arnold and Valdman, Albert (eds.). Historicity and variation in creole studies. Ann Arbor: Karoma, pp. 5278.Google Scholar
Muysken, Pieter. 1994. Media Lengua. In Bakker and Mous (eds.), pp. 207–211.Google Scholar
Muysken, Pieter. 1997. Media Lengua. In Thomason, Sarah G. (ed.). Contact languages: A wider perspective. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, pp. 365426.Google Scholar
Muysken, Pieter. 2000. Bilingual speech. A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1982. Etymology and pidgin and creole languages. Transactions of the Philological Society 80, 1: 99118.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1986. Pidgin & creole linguistics. Oxford: Basil Blackwell Ltd.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1995a. The interdependence of linguistic and biological diversity. In Myers, David (ed.). The politics of multiculturalism in Oceania and Polynesia. Darwin: University of the Northern Territory Press, pp. 154161.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1995b. Metaphors others live by. Language and Communication 15, 3: 281288.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1996a. Linguistic ecology: Language change and linguistic imperialism in the Pacific region. London: Routledge.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1996b. Linguistic adaptation to changed environmental conditions: Some lessons from the past. In Fill, Alwin (ed.). Sprachökologie und Ökolinguistik. Tübingen: Stauffenburg, pp. 105130.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1996c. Introduction to: Charles-James N. Bailey. Essays on time-based linguistic analysis. Oxford: Clarendon Press, pp. 117.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1996d. Ecological and non-ecological approaches to language planning. In Hellinger, Marlis and Ammon, Ulrich (eds.). Contrastive sociolinguistics. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 205212.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2000a. Humboldt, Whorf and the roots of ecolinguistics. In Pütz, Martin and Versporr, Marjolijn H. (eds.). Explorations in linguistic relativity. Amsterdam: Benjamins, pp. 89100.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2000b. Language rights for the language of Norfolk Island. In Phillipson (ed.), pp. 79–82.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2002. Language as an ecological phenomenon. The Linacre Journal: A Review of Research in the Humanities 5: 6168.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2003. Language of environment, environment of language: A course in ecolinguistics. London: Battlebridge.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2005. Review of Mufwene ‘The ecology of language evolution’ (2001). Language 81: 265268.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2006. Naming languages, drawing language boundaries and maintaining languages, with special reference to the linguistic situation in Papua New Guinea. In Cunningham, Denis, Ingram, David E., and Sumbuk, Kenneth (eds.). Language diversity in the Pacific: Endangerment and survival. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 2439.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2008. Multifunctionality in Pitkern-Norf'k and Tok Pisin. Journal of Pidgin and Creole Languages 39: 75113.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 2012. The complexity of the personal and possessive pronoun system of Norfolk. In Kortmann, Bernd and Szmrecsanyi, Benedikt (eds.). Linguistic complexity. Berlin: de Gruyter, pp. 101126.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter and Damania, Richard. 2004. Economic costs and benefits of Australian indigenous languages. Discussion Paper, Canberra, Department of Communication, Information Technology and the Arts (DCITA).Google Scholar
Mühlhäusler, Peter, Dutton, Tom, Hovdhaugen, Even, Williams, Jeff, and Wurm, Stephen A.. 1996. Pre-colonial patterns of intercultural communication in the Pacific Islands. In Wurm, Stephen A., Mühlhäusler, Peter, and Tryon, Darrell T. (eds.). Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 401438.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter and Harré, Rom. 1990. Pronouns and people: The linguistic construction of social and personal identity. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter and Peace, Adrian J.. 2006. Environmental discourses. Annual Review of Anthropology 35: 457479.Google Scholar
Müller, F. Max. 1862. Lectures on the science of language. From the 2nd London edn, revised. New York: Charles Scribner.Google Scholar
Müller, F. Max. 1902. The life and letters of the Right Honourable Friedrich Max Müller. Edited by his wife. Vol. 1. London: Longmans, Green and Co.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 1993. Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2003. What lies beneath: Split (mixed) languages as contact phenomena. In Matras and Bakker (eds.), pp. 73–106.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2006a. Multiple voices. An introduction to bilingualism. Malden: Blackwell.Google Scholar
Myers-Scotton, Carol. 2006b. How code-switching as an available option empowers bilinguals. In Pütz, Martin, Fishman, Joshua A., and Aertselaer, JoAnne Neff-van (eds.). ‘Along the routes to power’. Explorations of empowerment through language. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 7384.Google Scholar
Náñez Fernández, Emilio. 1973. El diminutivo. Historia y funciones en el español clásico y moderno. Madrid: Gredos.Google Scholar
Nash, Joshua. 2011. Insular toponymies: Pristine place naming on Norfolk Island, South Pacific and Dudley Peninsula, Kangaroo Island, South Australia. Ph.D. thesis, University of Adelaide.Google Scholar
Neumann-Holzschuh, Ingrid and Schneider, Edgar W. (eds.). 2000. Degrees of restructuring in creole languages. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.Google Scholar
Nevins, Andrew, Pesetsky, David, and Rodrigues, Cilene. 2009a. Pirahã exceptionality: A reassessment. Language 85, 2: 355404.Google Scholar
Nevins, Andrew, Pesetsky, David, and Rodrigues, Cilene. 2009b. Evidence and argumentation: A reply to Everett. Language 85, 3: 671681.Google Scholar
Nickel, Gerhard. 1990. Some problems of teaching English in Japan. In Edmondson, Feagin and Mühlhäusler (eds.), pp. 647–662.Google Scholar
Noonan, Michael. 2010. Genetic classification and language contact. In Hickey (ed.), pp. 48–65.Google Scholar
Nurse, Derek and Hinnebusch, Thomas J. 1993. Swahili and Sabaki: A linguistic history. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Oberlies, Thomas. 2005. A historical grammar of Hindi. Graz: Leykam.Google Scholar
Ochs, Elinor. 1979. Planned and unplanned discourse. In Givon, Talmy (ed.). Discourse and syntax. New York: Academic Press, pp. 5180.Google Scholar
Odo, Carol. 1972. A survey of language use and attitudes on Guam. Agaña: Guam Department of Education.Google Scholar
Onedera, Peter R. 2011a. Chamoru kontra Chamorro. Guam Pacific Daily News 02/01/2011.Google Scholar
Onedera, Peter R. 2011b. Bula kinalamten gi i mes Chamorro. Guam Pacific Daily News 02/15/2011.Google Scholar
Operstein, Natalie. 2015. Contact-genetic linguistics: Toward a contact-based theory of language change. Language Sciences 48: 115.Google Scholar
Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), Conseil Consultatif. 2007. La Francophonie dans le monde 2006–2007. Paris: Nathan.Google Scholar
Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), Conseil Consultatif. 2010. La langue française dans le monde. Paris: Nathan.Google Scholar
Orlove, Benjamin. 1993. Putting race in its place: Order in colonial and postcolonial Peruvian geography. Social Research 60, 2: 301–36.Google Scholar
Ortaylı, Ilber. 1999. Greeks in the Ottoman administration during the Tanzimat period. In Gondicas, Dimitri and Issawi, Charles P. (eds.), Ottoman Greeks in the age of nationalism: Politics, economy, and society in the nineteenth century. Princeton: Darwin Press, pp. 161167.Google Scholar
Ortony, Andrew (ed.). 1979. Metaphor and thought. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Ozanne-Rivierre, Francoise. 1997. Spatial reference in New Caledonian languages. In Senft (ed.), pp. 83–100.Google Scholar
Pagel, Steve. 2008. The old, the new and the in-between: Comparative aspects of Hispanisation on the Marianas and Easter Island (Rapa Nui). In Stolz, Bakker and Salas Palomo (eds.), pp. 167–201.Google Scholar
Pagel, Steve. 2010. Spanisch in Asien und Ozeanien. Frankfurt/M.: Lang.Google Scholar
Pagel, Steve. 2013a. The Chaifi. A fairytale from the Marianas, narrated by Georg Fritz: A commented re-edition, part 1: Background, intercultural, and intertextual aspects. In Fischer (ed.), pp. 123–151.Google Scholar
Pagel, Steve. 2013b. The Chaifi. A fairytale from the Marianas, narrated by Georg Fritz: A commented re-edition, part 2: Linguistic aspects. In Fischer (ed.), pp. 153–176.Google Scholar
Pagel, Steve. 2015. Beyond the category: Towards a continuous model of contact-induced change. Journal of Language Contact 8, 1: 146179.Google Scholar
Pagel, Steve. 2018. Die Wurzeln der Kontaktlinguistik. Zur Entstehung des Sprachkontaktparadigmas in der Sprachwissenschaft unter besonderer Berücksichtigung der Rolle der Romanistik. Postdoctoral thesis, University Halle-Wittenberg.Google Scholar
Paprotte, Wolf and Dirven, René. 1985. The ubiquity of metaphor. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Palmer, Frank R. 1968. Review of Sydney M. Lamb ‘Outline of Stratificational Grammar’. Journal of Linguistics 4: 287295.Google Scholar
Palmer, Bill. 2009. Route description tasks in Kiribati. Paper presented at the 8th Conference on Oceanic Linguistics, Auckland, New Zealand, 5 January 2010.Google Scholar
Parker, Simon. 2004. Urban theory and the urban experience: Encountering the city. New York: Routledge.Google Scholar
Parkin, David. 1977. Emergent and stabilized multilingualism: Polyethnic peer groups in urban Kenya. In Giles, Howard (ed.). Language, ethnicity and intergroup relations. London and New York: Academic Press, pp. 185210.Google Scholar
Patterson, Orlando. 1982. Slavery and social death: A comparative study. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Pérez Díaz, Aisnara and Meriño Fuentes, María de los Ángeles. 2006. Nombrar las cosas. Aproximación a la onomástica de la familia negra en Cuba. Guantánamo: Ed. El Mar y la Montaña.Google Scholar
Perrott, Daisy Valerie. 1951. Teach yourself Swahili. London: English Universities Press.Google Scholar
Pfänder, Stefan. 2010. Gramática mestiza. Con referencia al castellano de Cochabamba. La Paz: Inst. Boliviano de Lexicografía y Otros Estudios Lingüísticos.Google Scholar
Phillipson, Robert (ed.). 2000. Rights to language: Equity, power, and education. New Jersey: Lawrence Erlbaum Assoc.Google Scholar
Pike, Kenneth L. 1947. Phonemics: A technique for reducing languages to writing. Ann Arbor: University of Michigan.Google Scholar
Pilares, Guido. 1995. Pragmática del quechua: Nuevos enfoques. Revista Andina 26: 431–42.Google Scholar
Polomé, Edgar C. 1967. Swahili language handbook. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.Google Scholar
Pope, Kathrin M. 1952. From Latin to Modern French with special consideration of Anglo-Norman: Phonology and morphology. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Poplack, Shana and Sankoff, David. 1988. Code switching. In Ammon, Ulrich, Dittmar, Norbert, and Mattheier, Klaus J. (eds.). Sociolinguistics – Soziolinguistik. An international handbook of the science of language and society. Vol. 2. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 11741180.Google Scholar
Popper, Karl. 1935. Logik der Forschung: Zur Erkenntnistheorie der modernen Naturwissenschaft. Wien: Springer.Google Scholar
Potter, Jonathan. 2002. Two kinds of natural. Discourse Studies 4, 4: 539542.Google Scholar
Preissig, Edward R.. 1918. Dictionary and grammar of the Chamorro language of the island of Guam. Washington, DC: Government Printing Office.Google Scholar
Prince, Alan and Smolensky, Paul. 1993. Optimality theory: Constraint interaction in generative grammar. New Brunswick: Rutgers Center for Cognitive Science.Google Scholar
Quintana Rodríguez, Aldina. 2006. Geografía lingüística del Judeoespañol: Estudio sincrónico y diacrónico. Bern: Lang.Google Scholar
Raible, Wolfgang. 1980. Edmund Husserl, die Universalienforschung und die Regularität des Irregulären. In Brettschneider, Gunter and Lehmann, Christian (eds.). Wege zur Universalienforschung. Sprachwissenschaftliche Beiträge zum 60. Geburtstag von Hansjakob Seiler. Tübingen: Narr, pp. 4250.Google Scholar
Rapadas, Juan, Balajadia, Mamie, and Rubinstein, Donald. 2005. Guam: Caught amidst change and tradition. In Marsella, Anthony J., Austin, Ayda A., and Grant, Bruce (eds.). Social change and psychosocial adaptation in the Pacific islands: Cultures in transition. New York: Springer, pp. 145170.Google Scholar
Reddy, Michael J. 1979. The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In Ortony (ed.), pp. 284–324.Google Scholar
Reinecke, John E., Tsuzaki, Stanley M., DeCamp, David, Hancock, Ian F., and Wood, Richard E.. 1975. A bibliography of pidgin and creole languages. Honolulu: University Press of Hawaii.Google Scholar
Rheeden, Hadewych van. 1994. Petjo: The mixed language of the Indos in Batavia. In Bakker and Mous (eds.), pp. 223–237.Google Scholar
Richard, Jean. 1962. Documents chypriotes des Archives du Vatican. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.Google Scholar
Robins, Robert H. 1997. A short history of linguistics. 4th edn. London: Longman.Google Scholar
Rodríguez Álvarez, Angel. 2008. Ramón Pané y la relación sobre las antigüedades de los indios: El primer tratado etnográfico hecho en América. San Juan: Ed. Nuevo Mundo.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 1989. Huellas de la lengua española en Micronesia. In García, Florentino Rodao (ed.). España y el Pacífico. Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional, Asociación Española de Estudios del Pacífico, pp. 293297.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 1994. Antropónimos hispánicos en las islas Marianas. Revista Española del Pacífico 4: 7584.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 1995. El elemento español en la lengua chamorra (Islas Marianas). Ph.D. thesis, Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 1996. Formas de ‘ser’ y ‘estar’ en Chamorro. Actas del Cuarto Congreso de Hispanistas de Asia, Seúl, 21–23 de junio de 1996. Seoul: Asociacíon Asiática de Hispanistas, pp. 4955.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 1998. Las preposiciones hispano-chamorras. La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico 3, 7–8: 511522.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 1999. ¿Qué se hablaba en las Islas Marianas a finales del siglo XIX? In Talaván, Miguel Luque, Onrubia, Juan J. Pacheco, and Aguado, Fernando Palanco (eds.). España y el Pacifico. Interpretación del pasado, realidad del presente. Madrid: Asociacíon Española de Estudios del Pacífico, pp. 521527.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 2001. Los numerales hispano-chamorros. In Zimmermann, Klaus and Stolz, Thomas (eds.). Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias: Procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica. Frankfurt/M. and Madrid: Vervuert and Iberoamericana, pp. 253278.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 2009. Del español al chamorro: Lenguas en contacto en el Pacífico. Madrid: Ed. Gondo.Google Scholar
Rodríguez-Ponga y Salamanca, Rafael. 2013. Esteban Rodríguez’ vocabulary of the language of Guam (1565). In Fischer (ed.), pp. 25–52.Google Scholar
Rogers, Robert F. 1995. Destiny’s landfall: A history of Guam. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Roggenbuck, Simone. 1999. Bäume der Erkenntnis: Zum Baum als Topos und Leitbild in der Linguistik. Vox Romanica 58: 125.Google Scholar
Roggenbuck, Simone. 2005. Die Wiederkehr der Bilder: Arboreszenz und Raster in der interdisziplinären Geschichte der Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr.Google Scholar
Rorty, Richard. 1989. Contingency, irony, and solidarity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Ross, Alan S. C. and Moverley, Albert W.. 1964. The Pitcairnese language. London: Deutsch.Google Scholar
Rudd, Philip W. 2008. Sheng: The mixed language of Nairobi. Ph.D. thesis, Ball State University, Muncie, Indiana.Google Scholar
Rudd, Philip W. 2010. Filling the gap: The place of urban vernaculars in Africa. Paper presented at the OSD/AFRICOM Roundtable on African Languages and Cultures. Kelley Barracks, Stuttgart, Germany, 22–23 June, co-sponsored by the Center for Advanced Study of Languages (CASL) at University of Maryland. [www.casl.umd.edu/africom_panel2]Google Scholar
Sacks, Harvey. 1992. Lectures on conversation. 2 vols. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Sacks, Harvey, Schegloff, Emanuel A., and Jefferson, Gail. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50: 696735.Google Scholar
Safford, William E. 1903a. The Chamorro language of Guam. American Anthropologist 5, 2: 289311.Google Scholar
Safford, William E. 1903b. The Chamorro language of Guam – II. American Anthropologist 5, 3: 508529.Google Scholar
Safford, William E. 1904a. The Chamorro language of Guam – III. American Anthropologist 6, 1: 95117.Google Scholar
Safford, William E. 1904b. The Chamorro language of Guam – IV. American Anthropologist 6, 4: 501534.Google Scholar
Safford, William E. 1905. The Chamorro language of Guam – V. American Anthropologist 7, 2: 305319.Google Scholar
Sailaja, Pingali. 2009. Indian English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Sakel, Jeanette. 2007. Types of loan: Matter and pattern. In Matras and Sakel (eds.), pp. 15–29.Google Scholar
Salas Palomo, Rosa and Stolz, Thomas. 2008. Pro or contra Hispanisms: Attitudes of native speakers of modern Chamorro. In Stolz, Bakker, and Salas Palomo (eds.), pp. 237–267.Google Scholar
Salinero, Gregorio and Núñez, Isabel Testón (eds.). 2010. Un juego de engaños. Movilidad, nombres y apellidos en los siglos XV a XVIII. Madrid: Casa de Velázquez.Google Scholar
Salzmann, Tabea. 2014. Language, identity and urban space: The language use of Latin American migrants. Frankfurt/Main: Peter Lang.Google Scholar
Sankoff, David and Sankoff, Gillian. 1973. Sample survey methods and computer-assisted analysis in the study of grammatical variation. In Darnell, Regna (ed.). Canadian languages in their social context. Edmonton: Linguistic Research, pp. 764.Google Scholar
Sapir, Edward. 1907. Herder’s ‘Ursprung der Sprache’. Modern Philology 5, 1: 109142.Google Scholar
Sapir, Edward. 1929. The status of linguistics as a science. First published in Language 5, 4: 207214. Reprinted in Edward Sapir, 2008. The collected works I: General linguistics. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 219–226.CrossRefGoogle Scholar
Saussure, Ferdinand de. 1915/1986. Cours de linguistique générale (Publié par Charles Bally et Albert Sechehaye). Édition critique préparée par Tullio de Mauro. Paris: Payot.Google Scholar
Scheflen, Albert E. 1972. Body language and social order: Communication as behavioral control. Englewood Cliffs: Prentice Hall.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1968. Sequencing in conversational openings. American Anthropologist 70: 10751095.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1991. Reflections on talk and social structure. In Boden, Deidre and Zimmerman, Donald H. (eds.). Talk and social structure: Studies in ethnomethodology and conversation analysis. Cambridge: Polity Press, pp. 4470.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1992. On talk and its institutional occasions. In Drew and Heritage (eds.), pp. 101–134.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1996. Turn organization: One intersection of grammar and interaction. In Ochs, Elinor, Schegloff, Emanuel A., and Thompson, Sandra A. (eds.). Interaction and grammar. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 52133.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 1998. Body torque. Social Research 65, 3: 535596.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 2002. On ‘opening sequencing’: A framing statement. In Katz, James E. and Aakhus, Mark A. (eds.). Perpetual contact: Mobile communication, private talk, public performance. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 321385.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 2006a. On possibles. Discourse Studies 8: 141157.Google Scholar
Schegloff, Emanuel A. 2006b. Interaction: The infrastructure for social institutions, the natural ecological niche for language, and the arena in which culture is enacted. In Levinson, Stephen C. and Enfield, Nicholas J. (eds.). Roots of human sociality. Oxford: Berg, pp. 7096.Google Scholar
Schleiermacher, Friedrich D. E. 1813. From ‘On the different methods of translating’. Translated by Bartscht, W.. In Schulte, Rainer and Biguenet, John (eds.). 1992. Theories of translation: An anthology of essays from Dryden to Derrida. Chicago: University of Chicago Press, pp. 3654.Google Scholar
Schneider, Edgar W., Burridge, Kate, Kortmann, Bernd, Meshtrie, Rajend, and Upton, Clive (eds.). 2004. A handbook of varieties of English. Vol. 1: Phonology. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Schröder, Anne. 2003a. Status, functions, and prospects of Pidgin English. An empirical approach to language dynamics in Cameroon. Tübingen: Narr.Google Scholar
Schröder, Anne. 2003b. Aspect in Cameroon Pidgin English. In Lucko, Peter and Lothar, Peter, and Wolf, Hans-Georg (eds.). Studies in African varieties of English. Frankfurt/M.: Lang, pp. 83100.Google Scholar
Schröder, Anne. 2007. Camfranglais: A language with several (sur)faces and important sociolinguistic functions. In Bartels, Anke and Wiemann, Dirk (eds.). Global fragments. (Dis)orientation in the new world order. Amsterdam and New York: Rodopi, pp. 281298.Google Scholar
Schröder, Anne. 2012. Tense and aspect in Cameroon Pidgin English. In Anchimbe, Eric A. (ed.). Language contact in a postcolonial setting. The linguistic and social context of English in Cameroon. Berlin: de Gruyter Mouton, pp. 165190.Google Scholar
Schuchardt, Hugo. 1884. Dem Herrn Franz von Miklosich zum 20. November 1883: Slawo-Deutsches und Slawo-Italienisches. Graz: Leuschner und Lubensky.Google Scholar
Schuchardt, Hugo. 1914. Zur methodischen Erforschung der Sprachverwandtschaft II. Revue Basque 8, 2/3: pp. 389396.Google Scholar
Schütz, Alfred. 1953. Common-sense and scientific interpretation of human action. Philosophy and Phenomenological Research 14, 1: 138.Google Scholar
Schütz, Alfred. 1962. Collected papers I: The problem of social reality. The Hague: Martinus Nijhoff.Google Scholar
Sebba, Mark. 2007. Spelling and society. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Sedlatschek, Andreas. 2009. Contemporary Indian English: Variation and change. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Senft, Gunter (ed.). 1997. Referring to space: Studies in Austronesian and Papuan languages. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Sewtohul, Goswami K. 1990. Diksyoner Kreol Bhojpuri. Port Louis: Ledikasyon.Google Scholar
Shappeck, Marco. 2011. Quichua–Spanish language contact in Salcedo, Ecuador: Revisiting Media Lengua syncretic language practices. Ph.D. thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign.Google Scholar
Siegel, Jeff. 2008. The emergence of pidgin and creole languages. Oxford and New York: Oxford University Press.Google Scholar
Silverstein, Michael. 1971. Language contact and the problem of convergent generative systems: Chinook Jargon. In Hymes (ed.), pp. 191–193.Google Scholar
Simmel, Georg. 1908. Sociology of the senses: Visual interaction. In Park, Robert E. and Burgess, Ernest W. (eds.). 1969. Introduction to the science of sociology. Chicago: University of Chicago Press, pp. 146151.Google Scholar
Sinha, R. Mahesh K. and Thakur, Anil. 2005. Divergence patterns in machine translation between Hindi and English. MT Summit X Phuket, Thailand Sept. 2005, pp. 346–353.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, Tove and Phillipson, Robert (eds.). 1995. Linguistic human rights. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Slabbert, Sarah. 1994. A re-evaluation of the sociology of Tsotsitaal. South African Journal of Linguistics 12:1, 3141.Google Scholar
Sloterdijk, Peter. 2005. Écumes. Sphères III. Paris: Maren Sell Éditeurs.Google Scholar
Smith, Barry. 1994. Topological foundations of cognitive science. In Eschenbach, Carola, Habel, Christopher, and Smith, Barry (eds.). Topological foundations of cognitive science: Papers from the workshop at the FISI-CS, Buffalo, New York, July 1994. Hamburg: Graduiertenkolleg Kognitionswissenschaft, pp. 322.Google Scholar
Smith, Norval. 2000. Symbiotic mixed languages: A question of terminology. Bilingualism: Language and Cognition 3:2, 122123.Google Scholar
Snell, Rupert and Weightman, Simon. 2003. Teach yourself Hindi, Maidenhead: McGraw-Hill, Teach Yourself Language Complete Courses.Google Scholar
Sokolowski, Robert. 2000. Introduction to Phenomenology. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Solé, Robert. 2006. Dictionnaire amoureux de l’Égypte. Paris: Plon.Google Scholar
Solenberger, Robert R. 1962. The social meaning of language choice in the Marianas. Anthropological Linguistics 4, 1: 5964.Google Scholar
Speer, Susan. 2002: ‘Natural’ and ‘contrived’ data: A sustainable distinction? Discourse Studies 4: 511525.Google Scholar
Speer, Susan and Hutchby, Ian. 2003. From ethics to analytics: Aspects of participants’ orientations to the presence relevance of recording devices. Sociology 37, 2: 315337.Google Scholar
Stafford, Roy Lawrence. 1967. An elementary Luo grammar with vocabularies. Nairobi: Oxford University Press.Google Scholar
Stauffer, Robert C. 1957. Haeckel, Darwin, and ecology. Quarterly Review of Biology 32: 138144.Google Scholar
Stewart, William Alexander. 1965. Urban negro speech: Sociolinguistic factors affecting English teaching. In Shuy, Roger W. (ed.). Social dialects and language learning, National Council of Teachers of English, pp. 1018.Google Scholar
Stolz, Christel and Stolz, Thomas. 1996. Funktionswortentlehnung in Mesoamerika: Spanisch–Amerindischer Sprachkontakt (Hispanoindiana II). Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF) 49, 1: 86123.Google Scholar
Stolz, Thomas. 1998. Die Hispanität des Chamorro als sprachwissenschaftliches Problem. Iberoamericana 70, 2: 538.Google Scholar
Stolz, Thomas. 2003. Not quite the right mixture: Chamorro and Malti as candidates for the status of mixed languages. In Matras and Bakker (eds.), pp. 271–315.Google Scholar
Stolz, Thomas. 2010. Don’t mess with ergatives! How the borrowing of the Spanish indefinite article affects the split-ergative system of Chamorro. Sprachtypologie und Universalienforschung (STUF) 63, 1: 7995.Google Scholar
Stolz, Thomas. 2012. The attraction of indefinite articles: On the borrowing of Spanish un in Chamorro. In Chamoreau, Claudine and Léglise, Isabelle (eds.). Dynamics of contact-induced language change. Berlin and Boston: de Gruyter, pp. 167194.Google Scholar
Stolz, Thomas, Bakker, Dik, and Palomo, Rosa Salas (eds.). 2008. Hispanisation: The impact of Spanish on the lexicon and grammar of the indigenous languages of Austronesia and the Americas. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Stross, Brian. 1974. Speaking of speaking: Tenejapa Tzeltal metalinguistics. In Bauman, Richard and Sherzer, Joel (eds.). Explorations in the ethnography of speaking. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 213239.Google Scholar
Suchman, Lucy. 1987. Plans and situated actions: The problem of human-machine communication. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Suchman, Lucy and Jordan, Brigitte. 1990. Interactional troubles in face-to-face survey interviews. Journal of the American Statistical Association 85: 232241.Google Scholar
Swiggers, Pierre. 1990. Ideology and the ‘clarity’ of French. In Joseph and Taylor (eds.), pp. 112–131.Google Scholar
Szmrecsanyi, Benedikt and Kortmann, Bernd. 2009. Vernacular universals and angloversals in a typological perspective. In Filppula, Klemola, and Paulasto (eds.), pp. 33–53.Google Scholar
Tabouret-Keller, Andrée. 1997. Language and identity. In Coulmas, Florian (ed.). The handbook of sociolinguistics. Oxford: Blackwell, pp. 315326.Google Scholar
Tagliavini, Carlo. 1982. Le origini delle lingue neolatine: Introduzione alla filologia romanza. 6. ed. interamente rielaborata ed aggiornata, 16. rist. 2004. Bologna: Pàtron.Google Scholar
Taylor, Andrew J. 1976. History of research in Austronesian languages: Western part of South-eastern mainland Papua. In Wurm, Stephen A. (ed.). New Guinea area languages and language study, Vol. 2: Austronesian Languages. Canberra: Australian National University, Research School of Pacific Studies, Department of Linguistics, pp. 141155.Google Scholar
Teichelmann, Christian G. and Schürmann, Clamor W.. 1840. Outlines of a grammar, vocabulary, and phraseology, of the Aboriginal language of South Australia, spoken by the Natives in and for some distance around Adelaide. Adelaide: Libraries Board of South Australia.Google Scholar
Thom, René. 1980. Modèles mathématiques de la morphogénèse. Paris: Christian Bourgois Éditeur.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 1997. A typology of contact languages. In Spears, Arthur and Winford, Donald (eds.). The structure and status of pidgins and creoles. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, pp. 7188.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2001a. Language contact: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2001b. Contact-induced typological change. In Haspelmath, Martin, König, Ekkehard, Oesterreicher, Wulf, and Raible, Wolfgang (eds.). Sprachtypologie und sprachliche Universalien. Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Vol. 20.2. Berlin and New York: de Gruyter, pp. 16401648.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2002. Creoles and genetic relationship. Journal of Pidgin and Creole Languages 17, 1: 101109.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2009. Why universals VERSUS contact-induced change? In Filppula, Klemola and Paulasto (eds.), pp. 349–364.Google Scholar
Thomason, Sarah G. 2014. Contact-induced language change and typological congruence. In Besters-Dilger et al. (eds.), pp. 201–216.Google Scholar
Thomason, Sarah G. and Kaufman, Terrence. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Thurston, William R. 1987. Processes of change in the languages of North-Western New Britain. Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University.Google Scholar
Tiayon-Lekobou, Charles-Borromé. 1985. Camspeak: A speech reality in Cameroon. MA dissertation, Department of English, University of Yaoundé, Cameroon.Google Scholar
Tindale, Norman B. 1974. Aboriginal tribes of Australia. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Tollefson, James. W. 1991. Planning language, planning inequality. London: Longman.Google Scholar
Tomasello, Michael. 1999. The cultural origins of human cognition. Cambridge and London: Harvard University Press.Google Scholar
Topping, Donald M. (with the assistance of Bernadita C. Dungca). 1973. Chamorro reference grammar. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Topping, Donald M., Ogo, Pedro M., and Dungca, Bernadita C.. 1975. Chamorro–English dictionary. Honolulu: University of Hawaii Press.Google Scholar
Toulmin, Stephen E. 1972. Human understanding. Princeton: Princeton University Press.Google Scholar
Toulmin, Stephen E. 1978. Kritik der kollektiven Vernunft. Frankfurt/M.: Suhrkamp.Google Scholar
Trampe, Wilhelm. 1990. Ökologische Linguistik. Grundlagen einer ökologischen Wissenschafts- und Sprachtheorie. Opladen: Westdeutscher Verlag.Google Scholar
Trampe, Wilhelm. 1991. Sprache und ökologische Krise: Aus dem Wörterbuch der industriellen Landwirtschaft. In Feldbusch, Elisabeth, Pogarell, Rainer, and Weiß, Cornelia (eds.). Neue Fragen der Linguistik. Vol. 2. Tübingen: Niemeyer. Reprinted and translated into English in Fill and Mühlhäusler (eds.) 2001, pp. 232–240.Google Scholar
Trask, Robert L. 1993. A dictionary of grammatical terms in linguistics. London: Routledge.Google Scholar
Trask, Robert L. 1996. Historical linguistics. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Trudgill, Peter. 2009. Vernacular universals and the sociolinguistic typology of English dialects. In Filppula, Klemola and Paulasto (eds.), pp. 304–322.Google Scholar
Underwood, Robert A. 1984. Language survival, the ideology of English and education in Guam. Educational Research Quarterly 8, 4: 7281.Google Scholar
Underwood, Robert A. 1987. American education and the acculturation of the Chamorros of Guam. Ph.D. thesis, University of Southern California.Google Scholar
United States Census Bureau. 2003. 2000 census of population and housing: The Commonwealth of the Northern Mariana Islands. Revised: www.census.gov/prod/cen2000/island/CNMIprofile.pdf (last access July 2014)Google Scholar
United States Census Bureau. 2004. 2000 census of population and housing: Guam. Revised: www.census.gov/prod/cen2000/island/GUAMprofile.pdf (last access July 2014)Google Scholar
United States Census Bureau. 2013. 2010 census data. www.census.gov/2010census/data/ (last access July 2014)Google Scholar
Usāmah ibn Munqidh. 1999. Kitāb al-Iʿtibār. Beirut: Dār al-Kutūb al-‘Ilmiyyah.Google Scholar
Valenciennes, Henri de. 1948. Histoire de l’empereur Henri de Constantinople. Ed. Longnon, J.. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.Google Scholar
Valkhoff, Marius F. 1966. Studies in Portuguese and creole. Johannesburg: Witwatersrand University Press.Google Scholar
Van Coetsem, Frans. 1988. Loan phonology and the two transfer types in language contact. Dordrecht: Foris.Google Scholar
Van Coetsem, Frans. 2000. A general and unified theory of the transmission process in language contact. Heidelberg: C. Winter.Google Scholar
Van Coetsem, Frans. 2003. Topics in contact linguistics. Leuvense Bijdragen 92: 2799.Google Scholar
Vandenbussche, Wim, Jahr, Ernst H., and Trudgill, Peter (eds.). 2013. Language ecology for the 21st century: Linguistic conflicts and social environments. Oslo: Novus Press.Google Scholar
Van Langendonck, Willy. 1996. Bynames. In Eichler et al. (eds.), pp. 1228–1232.Google Scholar
Van Name, Addison. 1869–1870. Contributions to creole grammar. Transactions of the American Philological Association (1869–1896) 1: 123167.Google Scholar
Varol Bornes, Marie-Christine. 2008. Le judéo-espagnol vernaculaire d’Istanbul. Bern: Lang.Google Scholar
Varol Bornes, Marie-Christine. 2009. Morphosyntactical calques in Judeo-Spanish. In Bunis, David M. (ed.). Languages and literatures of Sephardic and Oriental Jews, Jerusalem: Bialik Institute – Misgav Yerushalayim, pp. 260273.Google Scholar
Velupillai, Viveka. 2015. Pidgins, creoles, and mixed languages. An introduction. Amsterdam: Benjamins.Google Scholar
Voegelin, Charles F., Voegelin, Florence M., and Schutz, Noel W.. 1967. The language situation in Arizona as part of the southwest culture area. In Hymes, Dell H. and Bittle, William E. (eds.). Studies in southwestern ethnolinguistics: Meaning and history in the languages of the American Southwest. The Hague: Mouton de Gruyter, pp. 403451.Google Scholar
Wagner, Max L. 1914. Beiträge zur Kenntnis des Judenspanischen von Konstantinopel. Vienna: A. Hoelder.Google Scholar
Wales, Katie. 1996. Personal pronouns in present-day English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wartburg, Walther von. 1946/1971. Évolution et structure de la langue française. 10th edition. Bern: Francke.Google Scholar
Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: Findings and problems. New York: Linguistic Circle.Google Scholar
Weinrich, Harald. 1990. Ökonomie und Ökologie in der Sprache. Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 100: 213223.Google Scholar
Whinnom, Keith. 1971. Linguistic hybridization and the special case of pidgins and creoles. In Hymes (ed.), pp. 91–115.Google Scholar
Whitney, William D. 1881. On mixture in language. Transactions of the American Philological Association (1869–1896) 12: 526.Google Scholar
Whitney, William D. 1867. Language and the study of language. Twelve lectures on the principles of linguistic science. New York: Charles Scribner & Co.Google Scholar
Whitney, William D. 1875. The life and growth of language. An outline of linguistic science. New York: D. Appleton & Co.Google Scholar
Whorf, Benjamin L. 1940. Science and linguistics. In Whorf, 1956, pp. 207–219.Google Scholar
Whorf, Benjamin L. 1945. Grammatical categories. Language 21: 111.Google Scholar
Whorf, Benjamin L. 1956. Language, thought, and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Ed. by Carroll, John B.. Cambridge, MA: Technology Press of MIT.Google Scholar
Wilhelm, Raymund. 2001. Diskurstraditionen. In Haspelmath, Martin, König, Ekkehard, Oesterreicher, Wulf, and Raible, Wolfgang (eds.). Language typology and language universals. An international handbook. Vol. 1. Berlin and New York: Mouton de Gruyter, pp. 467477.Google Scholar
Winford, Donald. 2003. An introduction to contact linguistics. Malden: Blackwell.Google Scholar
Winford, Donald. 2008. Atlantic Creole syntax. In Kouwenberg, Silvia and Singler, John Victor (eds.). The handbook of pidgin and creole studies. New York: Wiley-Blackwell, pp. 1947.Google Scholar
Winford, Donald. 2009. The interplay of ‘universals’ and contact-induced change in the emergence of New Englishes. In Filppula, Klemola, and Paulasto (eds.), pp. 206–230.Google Scholar
Winkler, Pierre. 2013. Translating Father Sanvitores’ Lingua Mariana. In Fischer (ed.), pp. 53–82.Google Scholar
Woidich, Manfred. 2006. Das Kairenisch–Arabische: Eine Grammatik. Wiesbaden, Harrassowitz.Google Scholar
Wray, Alison and Grace, George W.. 2007. The consequences of talking to strangers: Evolutionary corollaries of socio-cultural influences on linguistic form. Lingua 117: 543578.Google Scholar
Wunderlich, Dieter. 1976. Skizze zu einer integrierten Theorie der grammatischen und pragmatischen Bedeutung. In Wunderlich, Dieter (ed.). Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt/M.: Suhrkamp, pp. 51118.Google Scholar
Wurzel, Wolfgang U. 1984. Flexionsmorphologie und Natürlichkeit. Berlin: Akademie Verlag.Google Scholar
Zentella, Ana Celia. 1997. Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Malden: Blackwell.Google Scholar
Zobel, Erik. 2002. The position of Chamorro and Palauan in the Austronesian family tree: Evidence from verb morphosyntax. In Wouk, Fay and Ross, Malcolm (eds.): The history and typology of western Austronesian voice systems. Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, pp. 405434.Google Scholar
Zuckermann, Ghil‘ad. 2009. Hybridity versus revivability: Multiple causation, forms and patterns. Journal of Language Contact (Varia 2): 20–47.Google Scholar
Zúñiga, Jean Paul. 2010. Les esclaves africains et leurs descendants à Santiago du Chili (XVIIe siècle). In Salinero and Testón Núñez (eds.), pp. 187–207.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • References
  • Edited by Ralph Ludwig, Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany, Steve Pagel, Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany, Peter Mühlhäusler, University of Adelaide
  • Book: Linguistic Ecology and Language Contact
  • Online publication: 10 December 2018
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781139649568.019
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • References
  • Edited by Ralph Ludwig, Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany, Steve Pagel, Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany, Peter Mühlhäusler, University of Adelaide
  • Book: Linguistic Ecology and Language Contact
  • Online publication: 10 December 2018
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781139649568.019
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • References
  • Edited by Ralph Ludwig, Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany, Steve Pagel, Martin Luther-Universität Halle-Wittenberg, Germany, Peter Mühlhäusler, University of Adelaide
  • Book: Linguistic Ecology and Language Contact
  • Online publication: 10 December 2018
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781139649568.019
Available formats
×