Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-76fb5796d-5g6vh Total loading time: 0 Render date: 2024-04-28T10:58:13.351Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter Thirty-One - Creative Exploitation and Talking Back

Renegade Theatre's The Winter's Tale or Ìtàn Ògìnìntìn (‘Winter's Tales’)

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2014

Susan Bennett
Affiliation:
University of Calgary
Christie Carson
Affiliation:
Royal Holloway, University of London
Get access

Summary

There are no bears in Nigeria, or at least it seemed so from the opening moments of the Yoruba reworking of The Winter's Tale (Ìtàn Ògìnìntìn) by the Renegade Theatre Company of Lagos. In the opening sequences of this particular production it became abundantly clear to members of the very full audience that watched the evening show on London's Bankside on Friday 25 May 2012 that a number of keynotes of conventional British theatre interpretations of this late Shakespeare play would be joyously set aside and quite deliberately turned on their head. Renegade Theatre is, as a company, all about turning norms upside down. They have continued to stage live theatre in Lagos, chief city in the south-western region of the country, where Yoruba is the dominant ethnic identity, at a time when the form has been under threat from state-level neglect and the competing attractions of television soap-operas and Nigeria's own version of the film industry, ‘Nollywood’. There are very few purpose-built theatre spaces in Nigeria, and in Lagos the national theatre, constructed by the 1970s military regime in the suggestive if disconcerting shape of a military cap, today lies privatized and largely unused. The company has, then, a strongly recuperative ethos in its live performances (frequently staged at weekends) to make theatre take on new meaning for Nigerian audiences. Part of that recuperative ethos can be registered in the willingness of the cast of Ìtàn Ògìnìntìn – many of whom are notable celebrities in the world of television and film in their home country – to be challenged by the act of participation in traditional theatre performance and specifically in the culturally loaded space of the Globe performance of Shakespeare translated into a formal version of the Yoruba language that none of them deploys on a daily basis.

Type
Chapter
Information
Shakespeare beyond English
A Global Experiment
, pp. 241 - 250
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Sanders, Julie, Adaptation and Appropriation (London: Routledge, 2005)Google Scholar
Soyinka, Wole, Myth, Literature and the African World (CambridgeUniversity Press, 1976), p. 2Google Scholar
Jones, , The Writing of Wole Soyinka, rev. edn (London: Heinemann, 1983), p. 3
Msiska, Mpalive-Hangson, Wole Soyinka, Writers and their Work (Plymouth: Northcote House, 1998)Google Scholar
Lyne, Raphael, Shakespeare's Late Work (OxfordUniversity Press, 2007)Google Scholar
Awolaja, Abiodun, ‘Yoruba Oriki: A Dying Cultural Genre?’, Nigerian Tribune, Monday 15 November 2010
Kacke, Gotrick, Apidan Theatre and Modern Drama: A Study in Traditional Yoruba Theatre and its Influence on Modern Drama (Stockholm: Almqvist and Wiksell International, 1984)Google Scholar
Carson, Christie, ‘Democratising the Audience?’, in Christie Carson and Farah Karim-Cooper, eds., Shakespeare's Globe: A Theatrical Experiment (Cambridge University Press, 2008), pp. 116–26 (p. 117)Google Scholar
Barber, K., McGrath, S. A. and Fyfe, C., Yoruba Popular Theatre as a Historical Object (Edinburgh University Press, 1996)Google Scholar
Fiebach, Joachim, ‘Cultural Identity, Interculturalism and Theatre: On the Popular Yoruba Travelling Theatre’, Theatre Research International, 21:1 (1996): 52–8CrossRefGoogle Scholar
Hudson, Mark, ‘Globe to Globe: The Winter's Tale Shakespeare's Globe’, The Arts Desk. ‘What's “Exit, Pursued by a Bear” in Yoruba? Problem Play Mythologised by Nigerian Company’, 27 May 2012

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×