To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Barbara Strozzi’s musically striking lament on the execution of French courtier and favorite of Louis XIII, Henri Cinq-Mars (1620–1642), Il lamento “(Sul Rodano severo”) (1651 & 1654) paints a musically and textually vivid picture of the young marquis’s demise and his monarch’s remorse. The narrative circulated in muted form in the official French press (Gazette de France) as well as in memoires and letters and in anecdotes and hearsay. Unofficial accounts of the conspiracy and its unraveling turned the two men executed into martyrs. This essay assembles various accounts in circulation and suggests connections between the erudite and literary libertines of France and those of Venice in order to provide context for this lament and the ways in which the anonymous poet (and perhaps Strozzi) might have understood the relationship between Louis XIII and the young and beautiful Cinq-Mars through the different circulations of news between France and Venice.
This essay situates Bowen’s fiction in relation to various early and mid-twentieth-century currents of thought about human sexuality. These include emergent ideas about sexuality and consciousness derived from sexology, Freud, and Nietzsche, along with evolving perspectives on homosexuality and heterosexuality, especially marriage, in intellectual and popular culture. In contemporary literary culture, these ideas were refracted through debates about censorship and modernist arguments for the potential of ‘serious’ literature to enact transformative and even revolutionary changes in consciousness. Bowen’s fiction exhibits an engaged but sceptical perspective on these developments, and this essay maps the various modes through which her novels, with their distinctive style, queer modern sexuality.
The argument in this chapter is that although US fishery regulation eventually bolstered stocks, the regulatory process was complex and slow, driven by costly rent-seeking. Economic theory had long described solutions to open-access fisheries. Templates existed for application of tradable use rights and potentially for user determination of annual harvest caps. Nevertheless, traditional prescriptive controls, even under regional councils, were maintained for twenty years before use rights as individual tradable quotas were adopted. Those use rights were influenced by rent-seeking objectives that limited access and alienability. These are examples of restricting entry and raising rivals’ costs.
The chapter examines the operation of cloud technologies within the system of international investment law. It analyses the operation of cloud technologies themselves within the system of international investment law and the interaction between the regulation of cloud technologies and international investment protective standards. The common element in each analysis is the existence, inexistence, and eventually forceful existence of territorial nexus between the ‘cloud’ and the national jurisdictions. Amidst the increased regulatory interference, the chapter focuses on localization requirements and forced localizations as a medium through which fundamental territorial and extra-territorial implications of international investment law are assessed. In essence, it constitutes a crash test on the capacity of existing international investment norms to protect and regulate assets and investments that are inherently detached from traditional views of territorial jurisdiction or tangible property rights.
In 1934, Pablo Neruda arrived in Barcelona as a Chilean diplomat, and in February 1935, he became the Chilean consul in Madrid. Living in Spain during the Second Republic and the Spanish Civil War marked a turning point in Neruda’s poetry. The Spanish Civil War provoked a historical awakening in Neruda’s poetics – as exemplified in España en el corazón – that paved the way to his ambitious poetic project of Canto general, as he aimed to historicize and politicize his portrayal of Latin American ruins. This essay on how the Spanish Civil War marks Neruda’s poetics examines how the use of the apostrophe throughout España en el corazón reveals the dialogic nature of his poetic project, which intends both to speak to a Republican Spain, with its dead soldiers and poets, and to defy the fascist leaders of the war.
Rising dog ownership increases demand for dog-friendly public spaces. This need produces new kinds of interactions and relationships, and new sources of conflict and cooperation between park users. This chapter examines how the human–dog relationship mediates and modifies interpersonal relationship development and human friendship practices in public space. Drawing on 150+ hours of participant observation at dog parks, our analysis demonstrates the importance of public space to supporting “simple and single-stranded friendships” (Pahl & Spencer 2004). Through identifiable social patterns and rituals, the forced interactional work of dog-facilitated human–human interaction between regular users creates opportunities for meaningful relationship development, despite (and sometimes because of) incidences of dog-facilitated conflict also present in these spaces.
This chapter analyzes Pablo Neruda’s engagement with the English-speaking world. Neruda’s presence made an indelible mark on the cultural spheres in the United States, United Kingdom, and other countries where English is used, notably through his English translations, international travels, and engagement with Anglophone literature. His Nobel Prize in 1971 solidified his status globally, yet his reception in the United States and United Kingdom was affected by Cold War politics. Neruda’s vast literary network, knowledge of Anglophone poetry, and cultural exchanges shaped his impact in the United States and United Kingdom, in particular. Exploring these aspects, supported by the poet’s own memoirs, literary studies, translations, and lasting influence in popular culture, highlights his legacy in the English-speaking realm. Neruda’s intercultural interactions therein emphasize the complex political atmosphere during many major events of the twentieth century in which Neruda played a crucial role and became well-known as both Chile’s greatest poet and a hero for the political Left.
Chapter 4 tackles the first stage of the social life of the image: its birth. Ways of understanding the intentions and motivations of image producers are presented followed by a discussion of the social position of image producers and its relevance to understanding images and visual culture. The method of qualitative interview is applied on a case example of a political caricature image.
The so-called dispersed Nerudiana, composed of interviews, speeches, prologues, notes, and letters, provides a necessary horizon to rescue, organize, and disseminate. Nerudian letters, in particular, are a privileged source that has not been cataloged or collected in a single corpus. This surprising daily life of a famous writer, a sort of parallel itinerary, lies vast and dispersed in libraries, private archives, and documentary repositories awaiting a systematic effort that allows the long-awaited “deployment of the self-portrait” (à la Boersner), the ultimate goal of historical-literary research. Without his correspondence, in short, his self-portrait is impoverished, leaving room for criticism, speculation, and political dithyramb.
Upon her death in 1973, obituary tributes praised Bowen’s output, without committing to calling her a major writer. Male obituarists cast her a comic writer who supported other writers, without herself being gifted with genius. Yet Bowen’s legacy has grown in the past several decades. John Banville has woven some of Bowen’s themes into his novels – the dilemma of the Anglo-Irish during the Second World War in The Paying Guests and a short radio play called ‘Bowen and Betjeman’ – and Bowen makes a cameo appearance in Ian McEwan’s Atonement. Bowen’s love affair with Charles Ritchie provides the substance of Eibhear Walshe’s novel The Last Day at Bowen’s Court. Yet Bowen’s influence is even more discernible in essays and memoirs by Eavan Boland, Molly Keane, Elizabeth Taylor, Barbara Pym, and A. S. Byatt. As time passes, her relevance increases, and the contexts in which she wrote continue to widen.
Elizabeth Bowen’s major novels display her lifelong preoccupation with disappointment, discord, and desire between mismatched lovers. Like their author, these characters seek genuine connection to remedy abandonment by beloved figures. This chapter uses ‘love’ in its most comprehensive sense, encompassing infatuation, sexual attraction, and unconsummated desire, as well as romantic and sexual attachment. Bowen’s keen awareness of social norms and customs shapes her plotting and foregrounds the complex interplay of private desires and public expectations. Three thematic strands dominate her portrayal of lovers: unrequited love, typically involving younger female protagonists and older, more experienced partners; transgressive love, for entanglements featuring characters who break taboos through their relationships; and illicit love, featuring secretive protagonists fearing exposure to public judgement. Across Bowen’s oeuvre, past lovers or previous relationships haunt the narrative present. Unrequited, transgressive, or illicit love might be buried or repressed, but ultimately it causes emotional disturbances for lovers in the present.
This chapter examines the period of Patrick Walker’s tenure as British consul general on the Mosquito Shore, which saw the beginning of the struggle over the Nicaragua Canal route through the clash over control of the harbor of San Juan del Norte, the eastern terminus of the proposed canal. It also examines the paradox that as Walker’s policies progressively stripped Miskitus of their role in governance, so also it became ever more important to project the legitimacy of the Mosquito Kingdom in the context of a growing interest in the transisthmian canal.
Chapter 5 introduces the main ways in which local history was written in the early Islamic centuries. As wide as possible a snapshot is offered, based on extant works and what we know about many now-lost works, of early Islamic local history-writing, with the works divided for the most part into four different models: conquest histories; biographical (or prosopographical) histories; chronologically organised histories of events; and histories that focus on topography or on the particular distinctions (faḍāʾil) of a town or region. The aim is not to provide a comprehensive list of known works, but rather to draw attention to the main ways local history was written/compiled and what kinds of topics local historians were interested in.
This essay explores the significance of modern French writers, especially Flaubert, Maupassant, and Proust, for Bowen’s thinking and writing. It traces the influence of these figures on her short stories, essays, and novels. Across her career, she reviewed, translated, and cited these and other French authors. In Maupassant, she found a way of mapping the relation between short story and novel onto the division between poetry and prose. From Flaubert, she borrowed a close attention to pacing and rhythm, as well as an interest in the more indirect ways that history might intervene in the novel. Most obviously, perhaps, Proustian notions of memory inflected her own plots and narrative structures, as well as her prose style. Modern French fiction offered Bowen a series of models – and foils – for her own developing theories of character, style, and form. These intertextual resonances reveal how Bowen situated herself in a broader European tradition, rather than British, Irish, or English alone.