To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Learning through the medium of a second or additional language is becoming very common in different parts of the world because of the increasing use of English as the language of instruction and the mobility of populations. This situation demands a specific approach that considers multilingualism as its core. Pedagogical translanguaging is a theoretical and instructional approach that aims at improving language and content competences in school contexts by using resources from the learner's whole linguistic repertoire. Pedagogical translanguaging is learner-centred and endorses the support and development of all the languages used by learners. It fosters the development of metalinguistic awareness by softening of boundaries between languages when learning languages and content. This Element looks at the way pedagogical translanguaging can be applied in language and content classes and how it can be valuable for the protection and promotion of minority languages. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
This Element aims to elucidate the concept of language teacher agency by exploring the 'what' question, offering major conceptualisations of agency and explaining how they shape the way we approach teacher agency. The authors then continue with the 'why' question, and elaborate on the reasons that language teacher agency matters, based on a discussion of the varied purposes of teacher agency at multiple levels. They also acknowledge that teacher agency does not operate alone, and discuss how it intersects with such concepts as teacher identity, emotion, belief and knowledge. Based on this, they identify ways to promote teacher agency through making changes to contexts and/or actors. They then introduce the concept of collective agency and propose a multi-layered model based on an illustrative study. The Element ends with a call for a trans-perspective on understanding language teacher agency so as to facilitate the professional development of language teachers.
The author examines who language teacher educators are in the field of language teaching and learning. This includes a description of the different types of language teacher educators working in a range of professional and institutional contexts, an analysis of the reflections of a group of experienced English teacher educators working in Colombia and enrolled in a doctoral program to continue their professional development, and an exposition of the work that language teacher educators do, particularly in the domains of pedagogy, research, and service and leadership (institutional and community). All of this is done with the aim of understanding the identities that language teacher educators negotiate and are ascribed in their working contexts. The author emphasizes the need for research to pay attention to the lives and work of language teacher educators, and offers forty research questions as an indication of possible future research directions.