We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Bilingualism’s impact on cognitive assessment remains underexplored. This study analyzes the efficacy of the Mini-Mental State Examination (MMSE) as a screening tool for bilinguals, specifically examining the influence of language choice on balanced and unbalanced Lebanese bilinguals (Arabic-French) and its implications for diagnosing cognitive impairment.
Methods:
Ninety-three bilingual healthy controls (mean age = 67.99 ± 9.3) and 29 Alzheimer’s disease patients (mean age = 77.2 ± 5.9), including 26 with mild and 3 with moderate dementia, underwent MMSE assessments in both Arabic and French. The study aimed to assess language impact on cognitive screening outcomes in different bilingual subtypes.
Results:
Sensitivity in screening for cognitive impairment using the MMSE varied based on language and bilingualism subtype. For unbalanced bilinguals, using the prominent language increased sensitivity. Conversely, in balanced bilinguals, employing the societal majority language enhanced sensitivity. This suggests that the conventional use of the non-prominent language in cognitive screening for foreigners/immigrants may result in a subtle loss of MMSE sensitivity.
Conclusion:
This study emphasizes the critical role of language choice in cognitive assessment for bilinguals. The MMSE’s sensitivity is influenced by language selection, with clinical implications for screening procedures. Recommendations include using the prominent language for cognitive screening in dominant bilinguals and the societal majority language for balanced bilinguals. This nuanced approach aims to improve the accuracy and cultural sensitivity of cognitive screening in bilingual populations, addressing the gap in current assessment practices.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.