Hostname: page-component-6766d58669-nf276 Total loading time: 0 Render date: 2026-05-15T16:08:18.873Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Long March to Biliteracy and Trilingualism: Language Policy in Hong Kong Education Since the Handover

Published online by Cambridge University Press:  29 November 2013

Abstract

Since the handover, policymakers in Hong Kong have faced the daunting task of determining the educational roles of two major international languages (Putonghua and English), as well as a vibrant local language (Cantonese), which is the mother tongue of around 90% of the city's predominantly Chinese population. Their response to this unprecedented challenge has been to set the ambitious goal of developing students’ ability to read and write Chinese and English and to speak Cantonese, Putonghua, and English. At the same time, however, they are pursuing policies that in some respects run counter to this commendable if ill-defined aim. This article examines the background to and rationale for the promotion of biliteracy and trilingualism and reviews recent research into the government's major language-in-education initiatives since 1997, namely, the adoption of a compulsory mother-tongue policy at junior secondary level, the recent fine-tuning of this controversial policy, and the use of Putonghua as the medium of instruction in Chinese subjects at primary and secondary levels.

Information

Type
SECTION C: LANGUAGE POLICY AND EDUCATION IN MULTILINGUAL REGIONS
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2013 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Article purchase

Temporarily unavailable