To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
When considering the importance of France in Neruda’s life and works, scholars have chronicled up to nine separate visits, from the anecdotes of amorous adventures to a desperate search for political asylum, friendships and romances, forged and dissolved. This chapter studies the importance of France and its impact on the evolution of Neruda’s artistic values and production through the literary lens of key poems associated with five particular visits to France. Among other poems related to Neruda’s stay in France, this chapter focuses on references to Picasso in Las uvas y el viento (The Grapes and the Wind, 1952) and their collaboration in Toros (Bulls, 1960), where they express their shared love for and faith in Spain.
While living in exile in a divided Berlin after the 1973 military coup and Pablo Neruda’s death twelve days later, Antonio Skármeta created his own version of Neruda in Ardiente paciencia (Burning Patience), a humane image of the poet that contrasted with the one-dimensional communist martyr projected after his death. Skármeta wrote the base story for four different media under the same title: a radio drama, a play, a film, and a novel. The story has since been freely adapted by others, such as Michael Radford’s film Il Postino (The Postman), Daniel Catán’s opera, with Plácido Domingo as Neruda, and Rodrigo Sepúlveda’s recent film released by Netflix. Aside from clarifying the confusion in the critical bibliography regarding these multiple stories, this chapter focuses on Skármeta’s two media versions of Ardiente paciencia, the play and the film, to show how a single artistic creation can captivate audiences worldwide.
Chapter 8 looks at some of the ways local historians represented their region’s or town’s history and the ways they crafted narratives that placed their local, idealised communities within the history of wider communities. The chapter looks in particular at the ways local historians discussed the historical topography of their regions and towns, the ways they dealt with non-Muslim and pre-Islamic history, and the master narratives they used to build their communities’ histories, in particular the ways in which those narratives differed from the ones often encountered in universal histories. One overarching argument of the book, brought to the fore in this chapter, is that local history-writing was, in the early Islamic centuries at least, not always as distinct from universal history-writing as we are sometimes led to think; and that where differences can be seen, they often concerned the conception of community and the role of elites as much as whether a given work covers the history of one region much more thoroughly than others.
The Gulf has acquired land in Africa, Europe and elsewhere for the purpose of cultivating commodities. There is considerable debate about these enclosures, and this chapter examines how they are understood. It also examines the scale and nature of these land grabs and what determines their success and failure. These enclosures can be found in a number of different locales, and this chapter examines their different characteristics.
At the turn of the twentieth century, agriculture in the Gulf was characterised by pastoralism, oasis horticulture, and irrigation systems. As a result of the emergence of the region’s nation states and the oil economy, these activities underwent decline and were replaced by forms of agribusiness and large-scale agriculture. The most conspicuous result of this was the establishment of large enclosures in which members of the ruling class were allocated large areas of land and water resources. The scale of these projects was vast and ambitious. This frontier provided an opportunity for enormous enrichment, but it also led to the exhaustion of non-renewable water reserves. As a result, domestic production was scaled down by the 2000s, leading to an impetus for a greater emphasis on external imports.
Neruda’s poetry and political activism have been naturally inscribed in the geopolitical and hermeneutical framework of the Cold War, the struggle between capitalism and communism, and the national liberation processes of the Global South. His international recognition coincides with his political radicalization: from his exile at the end of 1940 to his presidential candidacy in 1969, promoted by the Communist Party of Chile. His poetry, on the other hand, from Residencia en la tierra and El canto general, and to his later Incitación al Nixonicidio y alabanza de la Revolución Cubana, can be understood as an expression of partisan literature. It is clear that Neruda is not only a well-known writer, but also an important witness of the twentieth century. In this context, this chapter begins with the question: Is a new reading of Neruda possible, a reading beyond the historical framework that has informed his usual reception?
The Veglia prima, ..seconda, and ..terza degli Unisoni (Venice, 1638) describe three meetings of the Academia degli Unisoni founded and hosted in 1637/8 by Giulio Strozzi (1583–1652). They reveal details of Barbara Strozzi’s public role as composer and performer, and the defend the Strozzis and Unisoni from anonymous libel and slander, compiled in the manuscript Satire et altre raccolte per l’Accademia de gli Unisoni in casa di Giulio Strozzi (Marciana, It X, Codice 115 (=7193)) [Satires and other collected works regarding the Academy of the Unisoni in the home of Giulio Strozzi]. This essay clarifies the chronology and relationship between these two bodies of writing discussed by Ellen Rosand. I identify the Academico Spensierato as the author of the three letters that conclude the Satire: the letter from the Spensierato to Giulio Strozzi, and the two letters following that ventriloquize Giulio and Barbara Strozzi.
Chapter 5 looks at political communities in the making and historicises the notion of citizenship status during and after colonialism. In Ghana, citizenship criteria have evolved from a combination of jus soli and jus sanguinis principles to a purely jus sanguinis principle, as if to compensate for the porous nature of Ghana’s borders. This evolution shows a tendency to render citizenship more exclusionary, and more dependent on filiation and indigeneity, creating other boundaries within the nation. Yet the unsystematic and deficient systems of documentation prior and after independence cannot provide proof of one’s status with certainty. This is why new nations (such as Ghana) and local communities end up using the principle of indigeneity to prove their legitimacy to belong. This chapter suggests that indigeneity and citizenship constitute each other and that those who belong are those who can convince of the indigeneity of their ancestors. These narratives of indigeneity being prone to contestation, citizenship is at the same time at risk of being undermined. This implies that local belonging and citizenship can easily be conflated.
The Introduction outlines the essential premises behind this book and the structure the book will take. It also offers some thoughts on the book’s approach to periodisation.
This chapter explores the rhythmic structures present in two linguistic forms within Taiwanese Southern Min (TSM): traditional verse and everyday speech. It analyzes oracle poems, puppet theater entrance verses, and idiomatic expressions through a proposed metrical hierarchy that demonstrates significant flexibility. This framework can be partially adapted, fully implemented, or combined in various ways to produce diverse rhythmic patterns in verse.
Everyday speech demonstrates robust correspondence between prosodic architecture and syntactic organization. This rhythmic variation arises primarily through two interdependent mechanisms: prosodic phrasing constraints governing hierarchical groupings, and metrical beat-sharing patterns regulating temporal coordination. Crucially, prosodic phrasing – particularly intonational phrasing – incorporates silent beat insertion to maintain rhythmic integrity. Function words systematically undergo prosodic subordination, sharing metrical beats with adjacent syllables, while tetrasyllabic configurations enforce beat-sharing behavior
This introductory chapter examines the life, oeuvre, and contested legacy of Pablo Neruda against the backdrop of contemporary debates about cultural memory, ethics, and artistic value. Beginning with recent episodes of public denunciation in Chile, it situates Neruda within a broader dilemma: how to read and evaluate the work of canonical authors whose biographies reveal profound moral failures. The introduction traces Neruda’s evolution as a poet, diplomat, and political actor, highlighting the breadth of his literary production, from love poetry and avant-garde experimentation to epic, politically engaged verse and elemental odes. Rather than offering hagiography or cancellation, it argues for a contextualized reading that recognizes both the gravity of Neruda’s transgressions and the enduring influence of his work on world literature, politics, and cultural imagination. It frames the volume as a collective effort to read Neruda critically, historically, and globally.
In this chapter, I highlight specific challenges the continuo players face when performing Strozzi’s music. I argue that only by understanding Strozzi’s music as well as its poetry and harmonic language that the harpsichordist can truly partner with the singer to deliver a dynamic performance. First, most of Strozzi’s music is sparsely notated, so the continuo player must figure out the harmonies and notate figured bass according to their own analysis. Second, Strozzi—like composers of her time—does not provide performance instruction on how long the realized chords should be held or how they should be arpeggiated. To that end, I examine the cases of long-held notes and provide concrete suggestions on how one might approach the realization and timing based on text and rhetoric. In addition, I discuss how figured bass can be utilized to flesh out the melodies in written-out ritornello when no treble part is provided.
Part I of the book provides the framework and contexts for appreciating the significance of local history-writing. Chapter 1 deals with the different professional and elite groups who were the principal producers of history in the early Islamic world. Many works were produced by those loosely known as religious scholars (ʿulamāʾ, sing. ʿālim), but other professional groups such as government chancery officials and administrators (kuttāb, sing. kātib) are considered as well, as are those who can be very loosely labelled litterateurs (udabāʾ, sing. adīb). The chapter investigates how these groups thought about themselves as communities and how they derived social authority as elites. It is frequently assumed that these groups used history-writing as one way of underpinning their authority, but it is less frequently examined explicitly how such authority operated. Since this book absolutely agrees with the now well-established principal that history-writing supported the position and authority of relevant groups, it is important to establish in what precise ways this worked and what the opportunities to exercise authority were to those groups whose members produced local histories.